Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
asetus (EU) N:o 604/2013, annettu 26 päivänä kesäkuuta 2013, kolmannen maan kansalaisen tai kansalaisuudettoman henkilön johonkin jäsenvaltioon jättämän kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen käsittelystä vastuussa olevan jäsenvaltion määrittämisperusteiden ja -menettelyjen vahvistamisesta
Migration
bg
Регламент (ЕО) № 343/2003 на Съвета от 18 февруари 2003 година за установяване на критерии и механизми за определяне на държава членка, компетентна за разглеждането на молба за убежище, която е подадена в една от държавите членки от гражданин на трета страна
,
Регламент (ЕС) № 604/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 година за установяване на критерии и механизми за определяне на държавата членка, компетентна за разглеждането на молба за международна закрила, която е подадена в една от държавите членки от гражданин на трета държава или от лице без гражданство
,
Регламент от Дъблин
,
регламент „Дъблин“
cs
dublinské nařízení
,
nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 604/2013 ze dne 26. června 2013, kterým se stanoví kritéria a postupy pro určení členského státu příslušného k posuzování žádosti o mezinárodní ochranu podané státním příslušníkem třetí země nebo osobou bez státní příslušnosti v některém z členských států
,
nařízení Rady (ES) č. 343/2003 ze dne 1...
asetus (EY) N:o 539/2001 luettelon vahvistamisesta kolmansista maista, joiden kansalaisilla on oltava viisumi ulkorajoja ylittäessään, ja niistä kolmansista maista, joiden kansalaisia tämä vaatimus ei koske
EUROPEAN UNION
Migration
bg
Регламент (ЕО) № 539/2001 на Съвета от 15 март 2001 г. за определяне на третите страни, чиито граждани трябва да притежават виза, когато преминават външните граници на държавите членки, както и тези, чиито граждани са освободени от това изискване
,
регламент за визите
cs
nařízení Rady (ES) č. 539/2001 ze dne 15. března 2001, kterým se stanoví seznam třetích zemí, jejichž státní příslušníci musí mít při překračování vnějších hranic vízum, jakož i seznam třetích zemí, jejichž státní příslušníci jsou od této povinnosti osvobozeni
,
nařízení o vízech
da
Rådets forordning (EF) nr. 539/2001 om fastlæggelse af listen over de tredjelande, hvis statsborgere skal være i besiddelse af visum ved passage af de ydre grænser, og listen over de tredjelande, hvis statsborgere er fritaget for dette krav
,
visumforordningen
de
Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste...
asetus energian tukkumarkkinoiden eheydestä ja tarkasteltavuudesta
ENERGY
bg
REMIT
,
Регламент относно интегритета и прозрачността на енергийния пазар
cs
REMIT
,
nařízení o integritě a transparentnosti velkoobchodního trhu s energií
da
REMIT
,
forordning om integritet og gennemsigtighed på engrosenergimarkederne
de
REMIT
,
REMIT-Verordnung
,
Verordnung über die Integrität und Transparenz des Energiegroßhandelsmarkts
el
Κανονισμός για την ακεραιότητα και τη διαφάνεια στη χονδρική αγορά ενέργειας
en
REMIT
,
Regulation on wholesale energy market integrity and transparency
es
RITME
,
Reglamento sobre la integridad y la transparencia del mercado mayorista de la energía
et
energia hulgimüügituru terviklikkuse ja läbipaistvuse määrus
,
määrus energia hulgimüügituru terviklikkuse ja läbipaistvuse kohta
fi
REMIT-asetus
,
fr
REMIT
,
règlement concernant l'intégrité et la transparence du marché de gros de l'énergie
ga
Rialachán maidir le Sláine agus Trédhearcacht an Mhargaidh Fuinnimh
hu
Rendelet a nagykereskedelmi energiapiacok integritásáról és átláthatóságáról
it
REMIT
,
regolamento concernente...
asetus yhteiseen strategiakehykseen kuuluvia Euroopan aluekehitysrahastoa, Euroopan sosiaalirahastoa, koheesiorahastoa, Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahastoa ja Euroopan meri- ja kalatalousrahastoa koskevista yhteisistä säännöksistä ja Euroopan aluekehitysrahastoa, Euroopan sosiaalirahastoa ja koheesiorahastoa koskevista yleisistä säännöksistä sekä neuvoston asetuksen (EY) N:o 1083/2006 kumoamisesta
EU finance
Regions and regional policy
bg
Регламент (ЕС) № 1303/2013 за определяне на общоприложими разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони и Европейския фонд за морско дело и рибарство и за определяне на общи разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд и Европейския фонд за морско дело и рибарство, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1083/2006 на Съвета
,
Регламент за общоприложимите разпоредби
cs
nařízení o společných ustanoveních
,
nařízení o společných ustanoveních ohledně Evropského fondu pro regionální rozvoj, Evropského sociálního fondu, Fondu soudržnosti, Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova a Evropského námořního a rybářského fondu, jichž se týká společný strategický rámec, o obecných ustanoveních ohledně Evropského fondu pro regionální rozvoj, Evropského sociálního fondu a Fondu soudržnosti
da
forordning o...
asetus yleisistä säännöistä ja periaatteista, joiden mukaisesti jäsenvaltiot valvovat komission täytäntöönpanovallan käyttöä
bg
Регламент за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите-членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията
cs
nařízení o postupu projednávání ve výborech
,
nařízení, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí
da
forordning om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser
,
komitologiforordning
de
Komitologieverordnung
,
Verordnung zur Festlegung der allgemeinen Regeln und Grundsätze, nach denen die Mitgliedstaaten die Wahrnehmung der Durchführungsbefugnisse durch die Kommission kontrollieren
,
Verordnung über die Ausschussverfahren
el
Κανονισμός για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή
,
κανονισμός για τις διαδικασίες των επιτροπών
en
Comitology...
aseuudistuksesta ja sen hallinnoinnista vastaava toimikunta
Defence
da
Den Nationale Kommission til Våbenreform og -forvaltning
de
nationale Kommission für die Reform und Verwaltung der Waffenbestände
el
εθνική επιτροπή για τη μεταρρύθµιση και τη διαχείριση των όπλων
en
National Commission for Weapons Reform and Management
es
Comisión Nacional para la Reforma y la Gestión de las Armas
fr
Commission nationale pour la réforme et la gestion des armes
it
commissione nazionale per la riforma e la gestione delle armi
nl
Nationale Commissie voor de hervorming en het beheer van de wapens
pt
Comissão Nacional para a Reforma e a Gestão das Armas
sv
nationell kommission för vapenreform och förvaltning av vapen
asiaan vaikuttava ja oikeudellisesti merkityksellinen(tosi)seikka
LAW
de
relevante,rechtserhebliche Tatsache
en
item to be taken account of by a court
fr
fait admissible et pertinent
it
fatto ammissibile e pertinente
nl
aanvaardbaar en ter zake dienend feit
pt
facto admissível e pertinente
sv
omständighet som en domstol skall beakta
Asiakassuhteiden ja projektitoimiston jaosto
Parliament
bg
Служба за връзки с клиентите и бюро по проекти
cs
Odbor pro vztahy s klienty a projektová kancelář
da
Kontoret for Kunderelationer og Projekter
de
Dienststelle Kundenbeziehungen und Projektbüro
el
Υπηρεσία Σχέσεων με τους Πελάτες και Γραφείου Σχεδίων
en
Service for Client Relations and Projects Office
es
Servicio de Relaciones con los Clientes y Oficina de Proyectos
et
Kliendisuhete ja projektibüroo teenistus
fr
Service Relations clients et bureau projets
ga
An tSeirbhís um an gCaidreamh le Cliaint agus um Oifig na dTionscadal
hr
Služba za odnose s naručiteljima i ured za projekte
hu
Ügyfélkapcsolati Szolgálat és Projektiroda
it
Servizio Relazioni con i clienti e ufficio progetti
lt
Ryšių su klientais ir projektų tarnyba
lv
Dienests attiecībām ar klientiem un projektu birojs
mt
Servizz tar-Relazzjonijiet mal-Klijenti u l-Uffiċċju tal-Proġetti
mul
10B1010
nl
dienst Klantenbeheer en Projecten
pl
Wydział Obsługi Klienta i Biuro Projektów
pt
Serviço de Relações com Clientes e Gabinete de Projetos
ro
Serviciul de rela...
Asiakassuhteiden ja viestinnän yksikkö
Parliament
bg
Отдел за връзки с клиенти и комуникация
cs
Oddělení pro vztahy s klienty a komunikaci
da
Enheden for Kunderelationer og Kommunikation
de
Referat Kundenbeziehungen und Kommunikation
el
Μονάδα Σχέσεων με τους Πελάτες και Επικοινωνίας
en
Customer Relationship and Communication Unit
es
Unidad de Relaciones con los Clientes y Comunicación
et
Kliendisuhete ja kommunikatsiooni üksus
fr
Unité Relations clients et communication
ga
An tAonad um Chaidreamh agus um Chumarsáid le Cliaint
hr
Odjel za odnose i komunikaciju s klijentima
hu
Ügyfélkapcsolati és Kommunikációs Osztály
it
Unità Relazioni con i clienti e comunicazione
lt
Ryšių su klientais ir komunikacijos skyrius
lv
Klientu attiecību un komunikācijas nodaļa
mt
Unità tar-Relazzjonijiet mal-Klijenti u l-Komunikazzjoni
mul
10C40
nl
afdeling Klantenbeheer en Communicatie
pl
Dział Obsługi Klienta i Komunikacji
pt
Unidade de Relações com os Clientes e Comunicação
ro
Unitatea de relații cu clienții și comunicare
sk
Oddelenie pre vzťahy s klientmi a komunikáciu
sl
Oddelek za odn...
asiakirja liittymisehdoista ja sopimusten mukautuksista
EUROPEAN UNION
bg
Aкт относно условията за присъединяване и промените в Договорите
el
Πράξη περί των όρων προσχωρήσεως και των προσαρμογών των συνθηκών
en
Act concerning the Conditions of Accession and the Adjustments to the Treaties
fr
Acte relatif aux conditions d'adhésion et aux adaptations des traités
hr
Akt o uvjetima pristupanja i prilagodbama ugovorâ
it
Atto relativo alle condizioni di adesione e agli adattamenti dei trattati
lt
aktas dėl stojimo sąlygų ir Sutarčių pritaikomųjų pataisų
nl
Akte betreffende de toetredingsvoorwaarden en de aanpassingen van de Verdragen (1972)
ro
Act privind condițiile de aderare și adaptările tratatelor