Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté fédéral du 19 mars 1999 concernant des mesures urgentes dans le domaine du droit de timbre de négociation
LAW
FINANCE
de
Bundesbeschluss vom 19.März 1999 über dringliche Massnahmen im Bereich der Umsatzabgabe
it
Decreto federale del 19 marzo 1999 concernente misure urgenti nell'ambito della tassa di negoziazione
Arrêté fédéral du 20 décembre 1972 instituant des mesures dans le domaine du crédit
LAW
FINANCE
de
Bundesbeschluss vom 20.12.72 über Massnahmen auf dem Gebiete des Kreditwesens
Arrêté fédéral du 20 juin 1995 relatif au financement des mesures spéciales en faveur de la formation continue au niveau universitaire
FINANCE
Education
de
Bundesbeschluss vom 20.Juni 1995 über die Finanzierung der Sondermassnahmen zugunsten der universitären Weiterbildung
it
Decreto federale del 20 giugno 1995 sul finanziamento di provvedimenti speciali in favore del perfezionamento a livello universitario
Arrêté fédéral du 20 mars 1990 relatif au financement des mesures spéciales pour la promotion des nouvelles techniques de fabrication intégrée par ordinateur(Programme d'action CIM)
LAW
ECONOMICS
de
Bundesbeschluss vom 20.März 1990 über die Finanzierung von Sondermassnahmen zur Förderung neuer Technologien im Fertigungsbereich(CIM-Aktionsprogramm)
Arrêté fédéral du 23 mars 1990 sur des mesures spéciales en faveur du perfectionnement professionnel
LAW
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
de
Bundesbeschluss vom 23.März 1990 über Sondermassnahmen zugunsten der beruflichen Weiterbildung
Arrêté fédéral du 23 mars 2000 sur les moyens financiers pour des mesures immédiates permettant de remettre en état les forêts suite aux dégâts causés par l'ouragan Lothar
FINANCE
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Bundesbeschluss vom 23.März 2000 über die finanziellen Mittel für Sofortmassnahmen zur Bewältigung der vom Orkan Lothar verursachten Waldschäden
it
Decreto federale del 23 marzo 2000 concernente i mezzi finanziari necessari per i provvedimenti intesi a far fronte ai danni arrecati alle foreste dall'uragano Lothar
Arrêté fédéral du 26 juin 1998 sur les mesures d'urgence dans le domaine de l'asile et des étrangers
POLITICS
LAW
de
BMA
,
Bundesbeschluss vom 26.Juni 1998 über dringliche Massnahmen im Asyl-und Ausländerbereich
fr
AMU
,
it
DMAS
,
Decreto federale del 26 giugno 1998 concernente misure urgenti nell'ambito dell'asilo e degli stranieri
la
RM:Conclus federal dals 26 da zercladur 1998 davart mesiras urgentas sin il sectur d'asil e d'esters
Arrêté fédéral du 27 septembre 1999 relatif au financement des mesures transitoires pour la participation aux programmes d'éducation,de formation professionnelle et de jeunesse de l'Union européenne et aux actions de coopération scientifique multilatérale en matière d'éducation pendant les années 2000 à 2003
EUROPEAN UNION
Education
de
Bundesbeschluss vom 27.September 1999 über die Finanzierung der Übergangsmassnahmen zur Beteiligung der Schweiz an den Bildungs-,Berufsbildungs-und Jugendprogrammen der EU und über die Finanzierung der Beteiligung an Aktionen der multilateralen wissenschaftlichen Zusammenarbeit im Bildungsbereich in den Jahren 2000-2003
it
Decreto federale del 27 settembre 1999 sul finanziamento delle misure transitorie per la partecipazione della Svizzera ai programmi di educazione,formazione professionale e gioventù dell'UE nonché sul finanziamento della partecipazione ad azioni della cooperazione scientifica multilaterale in materia di formazione negli anni 2000-2003
Arrêté fédéral du 2 décembre 1992 portant approbation de mesures touchant le tarif des douanes
LAW
FINANCE
de
Bundesbeschluss vom 2.Dezember 1992 über die Genehmigung von zolltarifarischen Massnahmen
it
Decreto federale del 2 dicembre 1992 che approva misure concernenti la tariffa doganale
Arrêté fédéral du 30 avril 1997 portant sur l'approbation de la libération de crédits du budget 1997 et de l'ouverture de crédits d'engagement pour le maintien de la qualité des infrastructures publiques,pour l'encouragement des investissements privés dans le domaine de l'énergie ainsi que pour des mesures visant à améliorer l'offre de places d'apprentissage;Arrêté sur la libération et l'ouverture de crédits 1997
FINANCE
Electronics and electrical engineering
de
Bundesbeschluss vom 30.April 1997 über die Genehmigung der Freigabe von Krediten im Voranschlag 1997 und von Verpflichtungskrediten für die Substanzerhaltung öffentlicher Infrastrukturanlagen,für die Förderung privater Investitionen im Energiebereich sowie für die Förderung von zusätzlichen Lehrstellen;Kreditfreigabe-und-bewilligungsbeschluss 1997
it
Decreto federale del 30 aprile 1997 sull'approvazione della liberazione di crediti nel preventivo 1997 e di crediti d'impegno per mantenere la qualità degli impianti dell'infrastruttura pubblica nonché per promuovere gli investimenti privati nel settore dell'energia e per creare posti di tirocinio;Decreto sulla liberazione di crediti 1997