Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
ne pas employer d'air comprimé pour remplir,vider ou manipuler
da
brug ikke trykluft til fyldning,tømning eller håndterin
de
keine Druckluft beim Füllen,Leeren oder Umgang mit der Substanz benutzen
el
ΜΗ χρησιμοποιείτε πεπιεσμένο αέρα για το γέμισμα,το άδειασμα ή το χειρισμό
en
do not use compressed air for filling,discharging,or handling
es
no utilizar aire comprimido para llenar, vaciar o manipular
it
non usare aria compressa per riempimenti,svuotamenti o altri trattamenti
nl
bij vullen,aftappen of verwerken geen perslucht toepassen
pt
não usar ar comprimido para enchimento,descarga ou manuseamento
ne pas être signalé aux fins de non admissible
Migration
de
Er darf nicht zur Einreiseverweigerung ausgeschrieben sein.
es
no estar incluido en la lista de no admisibles
it
non essere segnalato ai fini della non ammissione
ne pas exposer aux frottements ou aux chocs
da
udsæt ikke for gnidningsmodstand eller stød
de
nicht reiben oder stoßen
el
ΜΗΝ εκθέτετε σε τριβή ή κτυπήματα
en
do not expose to friction or shock
es
no exponer a fricción o choque
it
non sottoporre ad attrito o urto
nl
niet wrijven of schokken
pt
não expor à fricção ou choque
ne pas faire droit à ses prétentions
LAW
da
gået vedkommende part imod
el
η απόφαση δεν τον δικαιώνει
en
the claim is not admissible
es
las pretensiones no hayan sido estimadas
it
non accogliere le sue richieste
nl
bij de beslissing in het ongelijk gesteld zijn
pt
não dar procedência às suas pretensões
ne pas faire droit au recours
LAW
da
ikke korrigere afgørelse
de
der Beschwerde nicht abhelfen
el
μη αποδοχή της προσφυγής
en
not to rectify its decision
es
desestimar el recurso
it
non accogliere l'istanza del ricorrente
nl
de beslissing niet herzien
pt
não dar provimento ao recurso
ne pas faire droit au recours
LAW
da
ikke imødekomme klagen
de
der Beschwerde nicht abhelfen
el
η απόφαση δεν έχει διορθωθεί
en
the decision is not rectified
es
no estimar el recurso
it
non accogliere l'istanza del ricorrente
nl
de beslissing niet herzien
pt
não dar provimento ao recurso
ne pas fair vomir
da
fremkald ikke opkastning
de
kein Erbrechen auslösen
el
ΜΗΝ προκαλείτε εμετό
en
do not induce vomiting
es
no provocar el vómito
it
non provocare il vomito
nl
geen braken opwekken
pt
não provoque o vómito
ne pas fermer hermétiquement le récipient
da
S12
,
emballagen må ikke lukkes tæt
de
Behälter nicht gasdicht verschließen
,
S12
el
Σ12
,
μη διατηρείτε το δοχείο ερμητικά κλεισμένο
en
S12
,
do not keep the container sealed
es
S12
,
no cerrar el recipiente herméticamente
fr
S12
,
it
S12
,
non chiudere ermeticamente il recipiente
nl
S12
,
de verpakking niet hermetisch sluiten
pt
S12
,
não fechar hermeticamente o recipiente
ne pas fermer hermétiquement le récipient
da
emballagen må ikke lukkes tæt
de
Behälter nicht gasdicht veschließen
el
μη διατηρείτε το δοχείο ερμητικά κλεισμένο
en
do not seal the container
es
no cerrar el recipiente herméticamente
it
non chiudere ermeticamente il recipiente
nl
de verpakking niet hermetisch sluiten
pt
não fechar hermeticamente o recipiente
ne pas fumer pendant l'utilisation
da
S21
,
der må ikke ryges under brugen
de
S21
,
bei der Arbeit nicht rauchen
el
Σ21
,
μην καπνίζετε όταν το χρησιμοποιείτε
en
S21
,
when using do not somoke
es
S21
,
no fumar durante su utilización
fr
S21
,
it
S21
,
non fumare durante l'impiego
nl
S21
,
niet roken tijdens gebruik
pt
S21
,
não fumar durante a utilização