Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
how yes no? fucking vagina
Gre za prevod pogosto slišane besedne zveze, v angleščino, ki služi kot izraz jeze, nad človekom, ki nas je opetnajstil, kaj pozabil, ali nam laže v obraz. Pogosto se uporablja v poznih večernih urah in se prileže ob raznoraznih konfliktih in v trenutkih ko želimo koga sprovocirati.
-Zakaj, in kdaj je prišlo do prevoda, ni znano.
Torej:
-"Kako da ne? Prokleta pizda."
------------------------------------
Pripomba:
Prvič slišal ta izraz v legendarni bosanski satirični oddaji Top lista nadrealista (konec 80. let), ko Đuro odhaja za ambasadorja. Na vprašanje ali se je naučil jezik, ki ga bo potreboval slednji odgovori "How yes no" in ponosno obrazloži, da to pomeni v takrat še srbohrvaškem jeziku "kako da ne".
hranjenje trola
Trola hraniš (ali futraš) takrat, ko te nekdo izziva, ti pa pokažeš jasne znake užaljenosti in jeze-se odzoveš natančno tako, kot oni želijo.
Primer uporabe: Ne hrani trolov, saj vidiš, da dobijo samo še večje veselje.
húd
1. pretirano strog
2. ki ima zaradi nasprotja, spora z okoljem odklonilen odnos do njega
3. ki izraža, kaže odklonilen odnos do okolja
4. ki napada človeka
5. ki ima v moralnem pogledu negativne lastnosti
6. ki prinaša trpljenje, težave
7. ki se pojavlja v visoki stopnji, v močni obliki
hugo
V 90. letih prejšnjega stoletja se je na kasetah z igricami za prve računalnike (komodorje?) pojavila tudi famozna igrica Hugo. Osvojila je domači živelj in posledično nacionalno televizijo. (So že takrat merili gledanost?)
Pravzaprav je bila slovenska interaktivna pionirka - gledalci so po telefonu z ukazi usmerjali palčka Hugota na poti do zaklada, v pomoč pa jim je bil tv voditelj Gregor Krajc, danes magister Svobodne univerze Bruselj. Mladega Gregorja je karierna pot vodila tudi do mesta direktorja Urada vlade za informiranje (danes: Urad vlade za komuniciranje).
In prav ta funkcija je dala živi slovenščini še en prispevek: hugo
tiskovni (-a) predstavnik (-ica) ministrstva ali vladne službe, širše tudi predstavnik (-ica) za stike z javnostjo (-mi), po domače kar piarovec (-ka).
Mimogrede, aktualni seznam državnih hugotov dobite tule [1]
> gl. tudi (javnik)
hvala za rože
cinično: hvala za vse
V uporabi predvsem zaničljivo, kadar kdo naredi nekaj, kar ni bilo potrebno, ali pa tistemu, komur je bilo namenjeno, ni v pomoč ali je celo v nadlego. Fraza se lahko uporablja tudi kot kletvica.
Lahko dodamo še "teglce bom pa sam kupu" in tudi "pa mamo zalij pa rože pozdrav".
Uprabljano (Ljubljana) v smislu, lahko bi mi tudi kaj plačal za uslugo, ki me je stala kar dosti denarja in časa, saj rož ne morem jesti. Tudi takrat, ko bi se tebi moral kdo zahvaliti, a se ti ne in mu rečeš: "Tebi pa hvala za rože." Ali pa koga s tem opozoriš, namesto da mu vržeš v obraz: "pa lohk bi se sam, spomnu"
iméti
1. izraža, da je kaj osebkova svojina, lastnina
2. izraža, da je pri osebku kaj, s čimer razpolaga
3. izraža, da je pri osebku kaj, navadno krajši čas in s kakim namenom
4. izraža, da je pri osebku kaj kot njegova sestavina, del
5. izraža
6. izraža lastnost, značilnost, stanje stvari, ki obstaja pri osebku
7. izraža omejitev lastnosti, značilnosti na stališče osebka
8. izraža
9. izraža dejanje, kot ga določa samostalnik
10. izraža obstajanje česa pri osebku, kar omogoča dejanje, kot ga določa nedoločnik
11. izraža navzočnost v prostoru in času
12. gojiti, rediti
13. ljubiti
14. postati mati, oče
15. imeti spolni odnos, spolne odnose
16. morati
17. mikati, želeti si
18. izraža nezadovoljstvo, razočaranje
imeti krompir
Kadar ima kdo srečo oz. kadar mu kaj uspe, ne da bi to zaslužil s svojim znanjem, sposobnostjo in prizadevanjem, pravimo, da "ima krompir".
Med razsvetljenskimi ukrepi Avstroogrske monarhije, nekje v času Marije Terezije, je bila bojda tudi uvedba gojenja krompirja. Kmetje se menda niso zanimali za krompir, povrhu vsega pa naj bi se tudi zelo dejavno upirali uvedbi te, za takrat nove, poljedeljske rastline. Uničevali naj bi nasade.
Imeti krompir prihaja iz zavidanja vrednega položaja avstroogrskih vojakov, ki so morali nasade krompirja varovati pred kmeti. Straženje krompirja je pomenilo imeti srečo, ker je krompir stražarje varoval pred nevarnejšimi opravili.
Verjetno se je izraz ohranil, ker je bilo najbrž pri sadilcih krompirja manj prehrambenih tegob kot pa pri bolj zadržanih kmetovalcih.
Verjetno so tudi zato belomesnato sorto krompirja, vzgojeno v začetku 60. let 20. stol. na Kmetijskem inštitutu Slovenije poimenovali Igor.
Znano je reklo: Neumen kmet ima debel krompir.
V Franciji ...
in
1. za vezanje dveh istovrstnih členov
2. za vezanje dveh sorodnih pojmov v pomensko enoto
3. za izražanje velike količine, visoke stopnje
4. za seštevanje, prištevanje
5. za stopnjevanje
6. ki je znan, a se noče, ne more imenovati
7. za izražanje nepričakovanega nasprotja
8. za dopolnjevanje, pojasnjevanje prej povedanega
1. za vezanje dveh stavkov, ki izražata sočasnost ali zaporednost
2. za vezanje dveh sorodnih povedkov v pomensko enoto
3. za izražanje intenzivnosti dejanja
4. za izražanje namena
5. za izražanje nasprotja s prej povedanim; pa
6. za izražanje
7. čeprav, četudi
1. za izražanje pomenov kakor pod II, zlasti 4—7
2. za navezovanje na prej povedano
3. za opozoritev na prehod k drugi misli
4. za izražanje začudenja, presenečenja, nejevolje