Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Dieser Beschluss wird gemäß den Verträgen angewandt.
European Union law
bg
Настоящото решение се прилага в съответствие с Договорите.
da
Denne afgørelse anvendes i overensstemmelse med traktaterne.
el
Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται σύμφωνα με τις Συνθήκες.
en
This Decision shall apply in accordance with the Treaties.
et
Käesolevat otsust kohaldatakse vastavalt aluslepingutele.
fi
Tätä päätöstä sovelletaan perussopimusten mukaisesti.
fr
La présente décision s'applique conformément aux traités.
ga
Beidh feidhm ag an gCinneadh seo i gcomhréir leis na Conarthaí.
hu
Ezt a határozatot a Szerződéseknek megfelelően kell alkalmazni.
it
La presente decisione si applica conformemente ai trattati.
lt
Šis sprendimas taikomas pagal Sutartis.
lv
Šo lēmumu piemēro saskaņā ar Līgumiem.
mt
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika skont it-Trattati
nl
Dit besluit is van toepassing overeenkomstig de verdragen
pl
Niniejszą decyzję stosuje się zgodnie z Traktatami.
sk
Toto rozhodnutie sa uplatňuje v súlade so zmluvami.
sl
Ta sklep se uporablja v skladu s Pogodbama.
sv
Detta beslut ska tillämpas i enlig...
dieser Gesamtbetrag wird auf die urspruenglichen Mitgliedstaaten umgelegt
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
det samlede beløb fordeles mellem de oprindelige medlemsstater
el
το συνολικό ποσό κατανέμεται μεταξύ των αρχικών Kρατών μελών
en
the total amount shall be apportioned among the original Member States
fr
le montant total est réparti entre les Etats membres originaires
it
l'importo totale viene ripartito tra gli Stati membri originari
nl
het totale bedrag wordt tussen de oorspronkelijke LidStaten verdeeld
pt
o montante total será repartido entre os Estados-membros originários
dieser Streckenabschnitt wird im Gegenverkehr beaufschlagt
TRANSPORT
da
trafikken på denne strækning vanskeliggøres af modgående togtrafik
en
the movement of trains over this section is complicated by counter-running traffic
fr
le trafic sur ce canton est compliqué par une circulation à sens contraire ou à contre-courant
it
il traffico sul quel tratto è complicato da una circolazione a senso inverso o in controcorrente
nl
op deze sectie wordt het treinverkeer gehinderd door verkeer in tegen gestelde richting
diese Rueckstellung wird wieder auf den Anfangsbetrag gebracht
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
denne bevilling bringes op på sit oprindelige niveau
en
the appropriation shall be restored to its initial level
fr
la dotation est rétablie à son niveau initial
it
la dotazione è ricostituita al suo livello iniziale
nl
deze toewijzing wordt weer tot haar oorspronkelijk niveau aangevuld
pt
dotação reposta no nível inicial
Dieser Vertrag (Dieses Abkommen/Übereinkommen) gilt für die Gebiete, in denen der [Vertrag über die Europäische Union und der] Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet wird [werden], und nach Maßgabe dieses Vertrags [dieser Verträge] einerseits, sowie für … andererseits.]
bg
Настоящият договор (Настоящото споразумение/Настоящата конвенция) се прилага, от една страна, на териториите, в рамките на които се прилага(т) [Договорът за Европейския съюз и] Договорът за функционирането на Европейския съюз, и в съответствие с предвидените в посочения[те] Договор[и] условия, а от друга страна — на територията на ........]
cs
Tato smlouva (dohoda/úmluva) se vztahuje na jedné straně na území, na které se vztahuje(í) [Smlouva o Evropské unii a] Smlouva o fungování Evropské unie za podmínek v ní (v nich) uvedených, a na straně druhé na území …
da
Denne traktat (aftale/konvention) gælder på den ene side for de områder, hvor [traktaten om Den Europæiske Union og] traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde finder anvendelse, og på de betingelser, der er fastsat i nævnte traktat[er], og på den anden side for … område.
el
Η παρούσα συνθήκη (συμφωνία/σύμβαση) εφαρμόζεται, αφενός, στα εδάφη στα οποία εφαρμόζεται[-ονται] [η συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και] η συνθήκη για τη...
dieses Gemuese wird im Freiland gezogen
nl
deze groente wordt op de koude grond geteeld
dieses Gerede wird überall ausgestreut
Humanities
fr
cette nouvelle se déhite de tous côtés
diese Streitigkeit wird beim Gerichtshof auf Grund eines Schiedsvertrags anhaengig gemacht
EUROPEAN UNION
LAW
da
tvistigheden forelægges Domstolen i henhold til en voldgiftsaftale
el
η διαφορά αυτή υποβάλλεται στο Δικαστήριο δυνάμει συμβάσεως διαιτησίας
en
the dispute is submitted to the Court of Justice under a special agreement between the parties
fr
ce différend est soumis à la Cour de justice en vertu d'un compromis
it
tale controversia viene sottoposta alla Corte di giustizia in virtù di un compromesso
nl
dit geschil wordt aan het Hof van Justitie voorgelegd krachtens een compromis
pt
este diferendo é submetido ao Tribunal de Justiça por compromisso
sv
tvisten hänskjuts till domstolen enligt ett särskilt avtal mellan parterna
dieses Unternehmen wird nie unterboten
sl nikdar ne moremo ponuditi ceneje kot to podjetje
diese Waermebehandlung wird als Pendelgluehung bezeichnet
Iron, steel and other metal industries
da
denne varmebehandling kaldes pendulglødning
el
το είδος αυτό της θερμικής επεξεργασίας είναι γνωστό ως κυκλική ανόπτηση
en
this heat treatment is known as cyclic annealing
es
este tratamiento se llama recocido cíclico
fr
ce traitement est appelé recuit osciallant
it
questo trattamento termico si chiama ricottura pendolare
nl
deze warmtebehandeling wordt pendelgloeien genoemd
sv
denna värmebehandling är känd som cyklisk glödgning