Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté du Conseil fédéral portant perception d'un nouveau droit d'entrée supplémentaire sur le beurre
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Erhebung eines weitern Zollzuschlages auf Butter
it
Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione d'un secondo sopraddazio sul burro
Arrêté du Conseil fédéral réduisant le droit d'entrée sur le caoutchouc brut
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Herabsetzung des Zolles für Rohkautschuk
it
Decreto del Consiglio federale che riduce il dazio sulla gomma elastica(caucciù),greggia
Arrêté du Conseil fédéral réduisant le droit de douane sur la benzine pour moteurs agricoles
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Gewährung einer Zollermässigung auf Benzin zum Antrieb landwirtschaftlicher Motoren
it
Decreto del Consiglio federale che riduce il dazio sulla benzina per motori agricoli
Arrêté du Conseil fédéral réduisant provisoirement le droit d'entrée sur le coton brut
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die vorübergehende Herabsetzung des Zolles für Rohbaumwolle
it
Decreto del Consiglio federale che riduce temporaneamente il dazio sul cotone greggio
Arrêté du Conseil fédéral réduisant temporairement le droit de douane sur les porcs
LAW
de
Bundesratsbeschluss über eine vorübergehende Herabsetzung des Einfuhrzolles auf Schweinen
it
Decreto del Consiglio federale che riduce temporaneamente il dazio sui porci
Arrêté du Conseil fédéral réglant la communication des décisions prises par les autorités cantonales en application du code pénal et d'autres dispositions du droit fédéral
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Mitteilung kantonaler Strafentscheide gemäss schweizerischem Strafgesetzbuch und anderen Bundesvorschriften
it
Decreto del Consiglio federale concernente la comunicazione di decisioni cantonali in materia di diritto penale federale
Arrêté du Conseil fédéral réglant la communication des décisions prises par les autorités cantonales en application du code pénal et d'autres dispositions du droit fédéral
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Mitteilung kantonaler Strafentscheide gemäss schweizerischem Strafgesetzbuch und anderen Bundesvorschriften
it
Decreto del Consiglio federale concernente la comunicazione di decisioni cantonali in materia di diritto penale federale
Arrêté du Conseil fédéral réglant la communication des décisions prises par les autorités cantonales en application du code pénal et d'autres dispositions du droit fédéral
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Mitteilung kantonaler Strafentscheide gemäss schweizerischem Strafgesetzbuch und anderen Bundesvorschriften
it
Decreto del Consiglio federale concernente la comunicazione delle decisioni cantonali in materia di diritto penale federale
Arrêté du Conseil fédéral réglant la communication des décisions prises par les autorités cantonales en application du code pénal et d'autres dispositions du droit fédéral
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Mitteilung kantonaler Strafentscheide gemäss schweizerischem Strafgesetzbuch und anderen Bundesvorschriften
it
Decreto del Consiglio federale concernente la comunicazione di decisioni cantonali in materia di diritto penale federale
Arrêté du Conseil fédéral réglant la communication des décisions prises par les autorités cantonales en application du code pénal et d'autres dispositions du droit fédéral
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Mitteilung kantonaler Strafentscheide gemäss Schweizerischem Strafgesetzbuch und anderen Bundesvorschriften
it
Decreto del Consiglio federale concernente la comunicazione delle decisioni cantonali in materia di diritto penale federale