Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
les classifications ne fournissent pas d'indications décisives
EUROPEAN UNION
LAW
en
The classifications do not provide conclusive evidence
les compagnies ... ne peuvent assurer que leurs propres services d'escale (services de piste, passagers)
da
... luftfartsselskaber har ... kun tilladelse til at udføre egen-handling (forplads og passagerer)
en
... airlines are only allowed to self-handle (ramp and passenger)
les conclusions de la requête en intervention ne peuvent avoir d'autre objet que le soutien des conclusions de l'une des parties
en
submissions made in an application to intervene shall be limited to supporting the submissions of one of the parties
it
le conclusioni dell'istanza d'intervento possono avere come oggetto soltanto l'adesione alle conclusioni di una delle parti
les décisions ne sont pas reconnues si les dispositions de ... ont été méconnues
LAW
en
a judgment shall not be recognised if it conflicts with the provisions of ...
les délais d'introduction des recours ne courent qu'à compter de cette même date
LAW
da
klagefristerne begynder først at løbe fra dette tidspunkt
de
die Fristen fuer die Klageerhebung laufen erst vor diesem Zeitpunkt an
el
οι προθεσμίες ασκήσεως προσφυγής τρέχουν από αυτό το χρονικό σημείο
en
the time within which an action must be brought shall run only from the date of this publication
it
i termini per la presentazione dei ricorsi decorrono a contare dalla stessa data
nl
de termijnen voor het instellen van beroep beginnen eerst op dit zelfde tijdstip te lopen
pt
os prazos para introdução de recursos só começam a correr a partir desta data
sv
fristerna för att väcka talan skall löpa först från denna tidpunkt
les délais prévus dans la procédure ordinaire peuvent ne pas être respectés
en
time limits applicable under the normal procedure may be disregarded
it
i termini previsti secondo la procedura ordinaria possono non essere rispettati
les dispositions de ... ne font pas obstacle aux interdictions...
Tariff policy
en
the provisions of...shall not preclude prohibitions...
les dispositions du paragraphe 1 ne préjugent pas la possibilité de
en
Paragraph 1 shall not preclude the possibility of