Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
iti čez cesto
Iti čez cesto (v gozd) je evfemizem za "iti lulat". Rabi se med dekleti ali ko se govori o njih.
"Kje je Anja?"
"Je šla s Tino čez cesto v gozd ..."
izpodríniti
1. s svojo težo, prostornino odstraniti kaj in zavzeti isti prostor
2. s silo, z zvijačo spraviti koga z določenega mesta, položaja in ga sam zasesti
3. začeti se uporabljati namesto česa, kar je bilo do takrat navadno, v rabi
izpodrívati
1. s svojo težo, prostornino odstranjevati kaj in zavzemati isti prostor
2. s silo, z zvijačo spravljati koga z določenega mesta, položaja in ga sam zasedati
3. začenjati se uporabljati namesto česa, kar je bilo do takrat navadno, v rabi
izpridevniški samostalnik
konverzni samostalnik | pridevnik v samostalniški rabi
izríniti
1. spraviti iz česa, navadno ozkega
2. narediti, povzročiti, da kdo zapusti določen kraj, prostor
3. spraviti koga z določenega mesta, položaja, iz družbe
4. začeti se uporabljati namesto česa, kar je bilo do takrat navadno, v rabi
izrívati
1. spravljati iz česa, navadno ozkega
2. delati, povzročati, da kdo zapusti določen kraj, prostor
3. spravljati koga z določenega mesta, položaja, iz družbe
4. začenjati se uporabljati namesto česa, kar je bilo do takrat navadno, v rabi
Jezikova župa
Dolga pridiga, karanje ali govoričenje.
Ker se hči ni pravočasno vrnila domov, je od mame dobila jezikovo župo.
Obljubili so jim jezikovo župo. (Več o tem primeru v zapisu Borisa Vezjaka Haranje in jezikova župa namesto pršuta.)
Na Dolenjskem v rabi tudi različica "jezičen ajmoht".
Primer rabe:
Danes sem se pa že najdel - jezičnga ajmohta.
Danes je pa samo jezičen ajmoh skuhala.