Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
EU as a global player
da
EU som global partner
el
η ΕΕ ως παγκόσμιος παράγων
fi
EU maailmanlaajuisena toimijana
fr
L'UE acteur mondial
,
L’Union européenne en tant qu'acteur mondial
hu
az EU mint globális szereplő
it
L'UE come attore globale
lt
ES kaip pasaulinio masto veikėja
lv
ES - globālo procesu dalībniece
pl
UE jako partner na arenie międzynarodowej
pt
A UE como protagonista global
ro
UE ca actor mondial
sk
EÚ ako globálny aktér
sv
EU som global partner
Evitar respirar as poeiras/fumos/gases/névoas/vapores/aerossóis.
Chemistry
bg
Избягвайте вдишване на прах/пушек/газ/дим/изпарения/аерозоли
cs
Zamezte vdechování prachu/dýmu/plynu/mlhy/par/aerosolů.
da
Undgå indånding af pulver/røg/gas/tåge/damp/spray.
de
Einatmen von Staub/Rauch/Gas/Nebel/Dampf/Aerosol vermeiden.
el
Aποφεύγετε να αναπνέετε σκόνη/ αναθυμιάσεις/ αέρια/ σταγονίδια/ ατμούς/ εκνεφώματα.
en
Avoid breathing dust/fume/gas/mist/vapours/spray.
es
Evitar respirar el polvo/el humo/el gas/la niebla/los vapores/el aerosol.
et
Vältida tolmu/suitsu/gaasi/udu/auru/pihustatud aine sissehingamist.
fi
Vältä pölyn/savun/kaasun/sumun/höyryn/suihkeen hengittämistä.
fr
Éviter de respirer les poussières/fumées/gaz/brouillards/vapeurs/ aérosols.
ga
Seachain deannach/múch/gás/ceo/gala/sprae a análú.
hu
Kerülje a por/füst/gáz/köd/gőzök/permet belélegzését.
it
Evitare di respirare la polvere/i fumi/i gas/la nebbia/i vapori/gli aerosol.
lt
Stengtis neįkvėpti dulkių/dūmų/dujų/rūko/garų/aerozolio.
lv
Izvairīties ieelpot putekļus/ tvaikus/ gāzi/ dūmus/ izgarojumus/ smidzinājumu.
mt
Evita li tibl...
examination as to the allowability of the appeal
LAW
da
have realitetsbehandlet sagen
de
Prüfung,ob die Beschwerde begründet ist
el
εξέταση της προσφυγής επί της ουσίας
es
examen sobre el fondo del recurso
fr
examen au fond du recours
it
esame nel merito del ricorso
nl
het beroep onderzoeken op ontvankelijkheid
pl
badanie możliwości uwzględnienia odwołania
pt
analisar o mérito do recurso
extension of stay as a general visitor
LAW
Migration
bg
продължаване на пребиваването
,
продължаване на срока на пребиваване
cs
prodloužení doby pobytu
,
prodloužení pobytu
da
forlængelse af ret til ophold
,
forlængelse af tilladt ophold
de
Verlängerung des Aufenthalts
,
Verlängerung des Aufenthaltsrechts
,
Verlängerung eines Schengen-Visums
el
παράταση της διαμονής
,
παράταση του χρόνου διαμονής
en
extension of stay
,
es
prórroga de estancia
,
prórroga del derecho de residencia
et
viibimisaja pikendamine
fi
oleskelua koskeva jatkolupa
,
uusi määräaikainen oleskelulupa
fr
prolongation de séjour
,
prolongation du droit de séjour
,
prolongation du séjour
ga
fanacht a fhadú
hu
tartózkodás meghosszabbítása
,
tartózkodási jog meghosszabbítása
it
prolungamento del soggiorno
,
proroga del soggiorno
lt
buvimo šalyje laiko pratęsimas
,
buvimo šalyje trukmės pratęsimas
lv
uzturēšanās pagarināšana
,
uzturēšanās tiesību pagarināšana
mt
estensjoni ta' residenza
,
estensjoni tad-dritt ta' residenza
nl
verlenging van het verblijf
,
vernieuwing van de verblijfs- of vestigingsvergunning
pl
pr...
fator de apoio às PME
FINANCE
bg
коефициент за подпомагане на МСП
cs
podpůrný koeficient pro malé a střední podniky
da
støttefaktor for SMV'er
de
Faktor zur Unterstützung von KMU
el
συντελεστής υποστήριξης των ΜΜΕ
en
SME supporting factor
es
factor de apoyo a PYME
et
VKE toetuskoefitsient
fi
pk-tukikerroin
,
pk-yritysten tukikerroin
fr
facteur supplétif pour les PME
ga
fachtóir tacaíochta FBM
hu
kkv-szorzó
it
fattore di sostegno alle PMI
lt
MVĮ rėmimo koeficientas
lv
MVU atbalsta faktors
mt
fattur ta’ sostenn lill-SMEs
nl
ondersteuningsfactor voor kmo's
pl
współczynnik wsparcia MŚP
ro
factor de sprijinire a IMM-urilor
sk
koeficient na podporu malých a stredných podnikov
sl
faktor za podporo MSP
sv
stödfaktor för små och medelstora företag
financiamento da luta contra as alterações climáticas
ENVIRONMENT
bg
финансиране на борбата с изменението на климата
cs
financování opatření v oblasti klimatu
,
financování opatření v oblasti změny klimatu
da
finansiering af bekæmpelsen af klimaændringer
,
klimafinansiering
,
klimaændringsfinansiering
de
Finanzierung der Klimaschutzpolitik
,
Finanzierung des Klimaschutzes
,
Finanzierung von Klimaschutzmaßnahmen
,
Klimaschutzfinanzierung
el
χρηματοδότηση της καταπολέμησης της κλιματικής αλλαγής
en
climate change finance
,
climate change financing
,
climate finance
,
climate financing
es
financiación de la lucha contra el cambio climático
et
kliimamuutustega seotud rahastamine
fi
ilmastonmuutoksen torjuntatoimien rahoittaminen
,
ilmastorahoitus
fr
financement de la lutte contre le changement climatique
ga
maoiniú don troid i gcoinne athrú na haeráide
hu
az éghajlatváltozás elleni küzdelem finanszírozása
it
finanziamenti per il clima
,
finanziamenti relativi ai cambiamenti climatici
lt
kovos su klimato kaita finansavimas
lv
finansējums klimata pārmaiņu jomā
,
klimata pārmaiņu apkaro...
fíon as fíonchaora ró-aibí
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
cs
víno z přezrálých hroznů
da
vin af overmodne druer
de
Wein aus überreifen Trauben
el
οίνος από υπερωριμασμένα σταφύλια
en
wine of overripe grapes
es
vino de cosecha tardía
fi
ylikypsistä rypäleistä valmistettu viini
fr
vin de raisins surmûris
hu
túlérett szőlőből készült bor
it
vino di uve stramature
mt
inbid minn għeneb misjur iżżejjed
nl
wijn van overrijpe druiven
pl
wino z przejrzałych winogron
pt
vinho de uvas demasiado maduras
,
vinho de uvas maduras
ro
vin din struguri supramaturați
sv
vin av övermogna druvor
first-time application of IASs as the primary basis of accounting
Accounting
ga
cur i bhfeidhm céaduaire CCIanna mar phríomhbhonn cuntasaíochta
,
cur i bhfeidhm céaduaire na gcaighdeán cuntasaíochta idirnáisiúnta mar phríomhbhonn cuntasaíochta
hu
a nemzetközi számviteli standardok első alkalmazása a számvitel elsődleges alapjaként
mt
applikazzjoni għall-ewwel darba tal-IASs bħala l-bażi primarja tal-kontabilità
pl
zastosowanie po raz pierwszy MSR jako podstawy rachunkowości
ro
aplicarea pentru prima dată a IaS-urilor ca bază principală de contabilitate
fixar as modalidades de composição dos subcomités
EUROPEAN UNION
da
fastsætte nærmere retningslinjer for sammensætningen af underudvalgene
de
die Art und Weise der Zusammensetzung der Unterausschuesse bestimmen
en
to lay down the methods of composition of the subcommittees
es
establecer las modalidades de composición relativos a los subcomités
fr
fixer les modalités de composition concernant les sous-comités
it
stabilire le modalità di composizione dei sottocomitati
nl
de wijze van samenstelling van de sub-comités vaststellen
pl
określać sposoby powoływania podkomitetów
sv
bestämma hur underkommittéerna skall vara sammansatta
foinse as úsáid
ENVIRONMENT
bg
източник, изваден от употреба
cs
nevyužívaný zdroj
da
kilde, der ikke længere er i brug
de
ausgediente Strahlenquelle
el
εκτός χρήσης πηγή
en
disused source
es
fuente en desuso
et
kasutusest kõrvaldatud kiirgusallikas
fi
käytöstä poistettu lähde
fr
source retirée du service
hr
nekorišteni izvor
hu
használaton kívüli sugárforrás
it
sorgente dismessa
lt
panaudotas šaltinis
lv
no lietošanas izņemts starojuma avots
mt
sors li ma għadux jintuża
nl
afgedankte bron
pl
niewykorzystane źródło
pt
fonte fora de uso
ro
sursă scoasă din utilizare
sk
nepoužívaný žiarič
sl
vir, ki se ne uporablja več
sv
kasserad strålkälla
,
uttjänt strålkälla