Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
a redução dos entraves às trocas comerciais
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
formindskelse af hindringerne for samhandelen
de
der Abbau der Handelsschranken
el
η μείωση των εμποδίων στις συναλλαγές
en
the lowering of barriers to trade
es
barreras comerciales
fr
la réduction des entraves aux échanges
it
riduzione degli intralci agli scambi
nl
de vermindering van de handelsbelemmeringen
sv
avvecklingen av handelshinder
a referência às propostas, pareceres e consultas recolhidos
EUROPEAN UNION
da
en henvisning til de forslag og udtalelser,der er indhentet,og til de høringer,der er foretaget
de
der Hinweis auf die erfolgten Vorschläge,Stellungnahmen und Anhörungen
el
αναφορά στις προτάσεις,γνώμες και διαβουλεύσεις που έχουν συλλεγεί
en
a reference to proposals and options obtained and to consultations held
es
las menciones relativas a las propuestas,dictámenes y consultas recogidos
fr
le visa concernant les propositions,avis et consultations recueillis
it
la menzione che sono intervenuti le proposte,i pareri e le consultazioni richiesti
nl
de vermelding van voorstellen,adviezen en raadplegingen die zijn gevraagd
arm normally used as a weapon of war
Defence
Migration
Technology and technical regulations
da
krigsskydevåben
de
Kriegsschusswaffe
el
πολεμικό πυροβόλο όπλο
es
arma de fuego de guerra
fi
sotilaskäyttöön tarkoitettu ampuma-ase
fr
arme à feu de guerre
it
arma da fuoco usata di norma come arma da guerra
nl
oorlogsvuurwapen
pt
arma de fogo de guerra
sv
skjutvapen
arm used as a warning device
Defence
Migration
Technology and technical regulations
da
signalvåben
de
Signalwaffe
el
όπλο για βολές σηματοδοσίας' όπλο σηματοδοσίας
en
arm for signalling purposes
,
es
arma para señales
fi
merkinantoon käytettävä ase
fr
arme de signalisation
it
dispositivo lanciarazzi
nl
signaalwapen
pt
arma de aviso
sv
vapen för signalgivning
artigos manufaturados classificados principalmente de acordo com as matérias-primas
da
bearbejdede varer,hovedsagelig halvfabrikata
de
bearbeitete Waren,vorwiegend nach Beschaffenheit gegliedert
el
βιομηχανικά είδη ταξινομημένα κυρίως κατά πρώτη ύλη
en
manufactured goods classified chiefly by material
es
manufacturas clasificadas principalmente según la materia prima
fi
valmistetut tuotteet valmistusaineen mukaan
fr
articles manufacturés classés principalement d'après la matière première
it
prodotti finiti classificati principalmente in base alla materia prima
nl
be-en verwerkte produkten,hoofdzakelijk naar grondstof ingedeeld
sv
tillverkade varor huvudsakligen klassad efter material
AS/AELE
LAW
da
tilsynsmyndighed
de
Aufsichtsbehörde
el
όργανο επιτηρήσεως
en
Surveillance Authority
es
Autoridad de control
,
Servicio de inspección
,
Órgano de Vigilancia
fr
Autorité de surveillance
it
autorità di controllo
nl
TA/EVA
,
toezichthoudende autoriteit
pt
Autoridade de Fiscalização
As.
da
astigmatisme
de
Astigmatismus
el
αστιγματισμός
en
astigmatism
es
astigmatismo
fr
astigmatisme
it
astigmatismo
nl
Ast.
,
astigmatisme
pt
astigmatismo
as abstenções dos membros presentes ou representados
EUROPEAN UNION
da
medlemmer, der er til stede eller repræsenteret, undlader af stemme
de
die Stimmenthaltung von anwesenden oder vertretenen Mitgliedern
el
οι αποχές παρόντων ή αντιπροσωπευομένων μελών
en
abstentions by members present in person or represented
es
las abstenciones de los miembros presentes o representados
fr
les abstentions des membres présents ou représentés
it
le astensioni dei membri presenti o rappresentati
nl
onthouding van stemming door aanwezige of vertegenwoordigde leden
pl
wstrzymanie się od głosu przez członków obecnych lub reprezentowanych
sv
att personligen närvarande eller företrädda medlemmar avstår från att rösta
As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community and from that date exercises all rights and assumes all obligations of the European Community. Therefore, references to "the European Community" [or to "the Community"] in the text of the [Agreement /…] are, where appropriate, to be read as to "the European Union" [or to "the Union"].
bg
Вследствие на влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. Европейският съюз заменя Европейската общност и е неин правоприемник, като от същата дата упражнява всички права и поема всички задължения на Европейската общност. Следователно позоваванията на „Европейската общност“ [или на „Общността“] в текста на [споразумението /…] следва, когато е уместно, да бъдат четени като позовавания на „Европейския съюз“ [или на "Съюза"].
cs
V důsledku vstupu Lisabonské smlouvy v platnost dnem 1. prosince 2009 Evropská unie nahradila Evropské společenství a je jeho nástupkyní a od uvedeného dne vykonává všechna jeho práva a povinnosti. Odkazy na „Evropské společenství“ [nebo na „Společenství“] ve znění [dohody/smlouvy/atd.] se proto na příslušných místech považují za odkazy na „Evropskou unii“ [nebo na „Unii“].
da
Som følge af Lissabontraktatens ikrafttræden den 1. december 2009 er Den Europæiske Union trådt i stedet for og har efterfulgt Det Europæiske Fællesskab og udøver fra den næv...