Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud protokolli nr 21 (Ühendkuningriigi ja Iirimaa seisukoha kohta vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajaneva ala suhtes) artiklite 1 ja 2 kohaselt, ja ilma et see piiraks kõnealuse protokolli artikli 4 kohaldamist, ei osale kõnealused liikmesriigid käesoleva [...] vastuvõtmisel ning see ei ole nende suhtes siduv ega kohaldatav.
European Union law
bg
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз и без да се засяга член 4 от посочения протокол тези държави-членки не участват в приемането на настоящия [наименование на акта] и не са обвързани от него, нито от неговото прилагане.
cs
V souladu s články 1 a 2 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, a aniž je dotčen článek 4 uvedeného protokolu, se tyto členské státy neúčastní přijímání tohoto (této) [aktu] a toto (tato) [akt] pro ně není závazné (závazná) ani použitelné (použitelná).
da
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed...
Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud protokolli nr 21 (Ühendkuningriigi ja Iirimaa seisukoha kohta vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajaneva ala suhtes) artiklite 1 ja 2 kohaselt, ja ilma et see piiraks kõnealuse protokolli artikli 4 kohaldamist, ei osale Ühendkuningriik käesoleva [...] vastuvõtmisel ning see ei ole tema suhtes siduv ega kohaldatav.
European Union law
bg
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз и без да се засяга член 4 от посочения протокол Обединеното кралство не участва в приемането на настоящия [наименование на акта] и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.
cs
V souladu s články 1 a 2 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, a aniž je dotčen článek 4 uvedeného protokolu, se Spojené království neúčastní přijímání tohoto (této) [aktu] a toto (tato) [akt] pro ně není závazné (závazná) ani použitelné (použitelná).
da
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed,...
Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud protokolli nr 22 (Taani seisukoha kohta) artiklite 1 ja 2 kohaselt ei osale Taani käesoleva [...] vastuvõtmisel ning see ei ole tema suhtes siduv ega kohaldatav.
European Union law
bg
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 22 относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Дания не участва в приемането на настоящия [наименование на акта] и не е обвързана от него(нея), нито от неговото (нейното) прилагане.
cs
V souladu s články 1 a 2 Protokolu (č. 22) o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, se Dánsko neúčastní přijímání tohoto (této) [aktu] a toto (tato) [akt] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark ikke i vedtagelsen af denne/dette [instrument], som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Danmark.
de
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeit...
Euroopa Liidu liikmesriikide ning Islandi ja Norra vahelist üleandmismenetlust käsitlev Euroopa Liidu ning Islandi Vabariigi ja Norra Kuningriigi vaheline leping
Cooperation policy
Justice
cs
Dohoda mezi Evropskou unií a Islandskou republikou a Norským královstvím o postupu předávání mezi členskými státy Evropské unie a Islandem a Norskem
da
aftale mellem Den Europæiske Union og Republikken Island og Kongeriget Norge om procedurerne for overgivelse mellem Den Europæiske Unions medlemsstater og Island og Norge
de
Übereinkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über das Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union und Island und Norwegen
el
Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Ισλανδίας και του Βασιλείου της Νορβηγίας για τη διαδικασία παράδοσης μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ισλανδίας και Νορβηγίας
en
Agreement between the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway on the surrender procedure between the Member States of the European Union and Iceland and Norway
es
Acuerdo entre la Unión Europea y la República de...
Euroopa Liidu Nõukogu peasekretär / ühise välis- ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja
EUROPEAN UNION
EU institutions and European civil service
bg
генерален секретар на Съвета / върховен представител за общата външна политика и политика на сигурност
cs
generální tajemník Rady Evropské unie, vysoký představitel pro společnou zahraniční a bezpečnostní politiku
,
generální tajemník, vysoký představitel pro společnou zahraniční a bezpečnostní politiku
da
GS/HR
,
generalsekretær/højtstående FUSP-repræsentant
,
generalsekretær/højtstående repræsentant
,
generalsekretær/højtstående repræsentant for den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik
de
Generalsekretär des Rates und Hoher Vertreter für die Gemeinsame Aussen- und Sicherheitspolitik
,
Generalsekretär und Hoher Vertreter für die Gemeinsame Aussen- und Sicherheitspolitik
,
Generalsekretär/Hoher Vertreter
el
ΓΓ/ΥΕ
,
Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης/Ύπατος Εκπρόσωπος για την Κοινή Εξωτερική Πολιτική και Πολιτική Ασφάλειας
en
SG/HR
,
Secretary-General/High Representative
,
Secretary-General/High Representative for the Common F...
Euroopa Liidu Õiguskaitsealase Koostöö ja Koolituse Amet
bg
Агенция на Европейския съюз за сътрудничество и обучение в областта на правоприлагането
,
Европол
cs
Agentura Evropské unie pro spolupráci a vzdělávání a výcvik v oblasti prosazování práva
,
Europol
da
EU-Agenturet for Samarbejde og Uddannelse inden for Retshåndhævelse
,
Europol
de
Agentur der Europäischen Union für die Zusammenarbeit und die Aus- und Fortbildung auf dem Gebiet der Strafverfolgung
,
Europol
el
Ευρωπόλ
,
Οργανισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη συνεργασία και την κατάρτιση στον τομέα της επιβολής του νόμου
en
CEPOL
,
European Union Agency for Law Enforcement Training
es
Agencia de la Unión Europea para la cooperación y la formación en funciones coercitivas
,
Europol
et
Euroopa Liidu Õiguskaitsekoostöö ja -koolituse Amet
,
Europol
fi
Euroopan unionin lainvalvontayhteistyö- ja -koulutusvirasto
,
Europol
fr
Agence de l'Union européenne pour la coopération et la formation des services répressifs
,
Europol
ga
Europol
,
Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh i ndáil le Comhar agus Oiliúint i bhForfheidhmiú an...
Euroopa Liidu piirihaldamise abimissioon Moldovas ja Ukrainas
bg
EUBAM Молдова/Украйна
,
Мисия за съдействие в областта на граничния контрол в Молдова и Украйна
,
Мисия на ЕС за оказване на съдействие в областта на граничния контрол в Молдова и Украйна
cs
EUBAM Moldova/Ukraine
,
mise EU pro pomoc na hranicích Moldavska a Ukrajiny
da
EU-grænsebistandsmission for Moldova-Ukraine
,
EUBAM Moldova/Ukraine
,
EUBAM for Moldova og Ukraine
de
EU BAM Moldau/Ukraine
,
EU-Mission zur Unterstützung des Grenzschutzes in Moldau und der Ukraine
el
EUBAM Μολδαβία-Ουκρανία
,
Αποστολή της ΕΕ για τα σύνορα Μολδαβίας - Ουκρανίας
en
EU Border Assistance Mission to Moldova and Ukraine
,
EUBAM Moldova and Ukraine
es
EU BAM Moldova/Ucrania
,
Misión de asistencia fronteriza de la Unión Europea en la frontera entre Moldova y Ucrania
et
EU BAM Moldova/Ukraine
,
fi
EU:n rajavalvonnan avustusoperaatio Moldovan tasavallan ja Ukrainan rajalla
,
EUBAM Moldova/Ukraina
fr
EU BAM Moldavie/Ukraine
,
mission de l'UE d'assistance à la frontière entre la Moldavie et l'Ukraine
ga
EUBAM na Moldóive agus na hÚcráine
,
Mi...
Euroopa Liidu politseimissioon Bosnias ja Hertsegoviinas
bg
ПМЕС
,
ПМЕС в БиХ
,
Полицейска мисия на Европейския съюз в Босна и Херцеговина
cs
EUPM
,
policejní mise Evropské unie v Bosně a Hercegovině
da
Den Europæiske Unions politimission i Bosnien-Hercegovina
,
EUPM
de
EU-Polizeimission in Bosnien und Herzegowina
,
EUPM
,
Polizeimission der Europäischen Union in Bosnien und Herzegowina
el
ΑΑΕΕ
,
Αστυνομική Αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Βοσνία Ερζεγοβίνη
en
EUPM
,
EUPM in BiH
,
European Union Police Mission in Bosnia and Herzegovina
es
MPUE
,
Misión de Policía de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina
et
EUPM
,
fi
EUPM
,
EUPM BiH
,
Euroopan unionin poliisioperaatio Bosnia ja Hertsegovinassa
fr
MPUE
,
mission de police de l'Union européenne
,
mission de police de l'Union européenne en Bosnie-et-Herzégovine
ga
EUPM
,
EUPM in BiH
,
Misean Póilíneachta an Aontais Eorpaigh sa Bhoisnia agus sa Heirseagaivéin
hr
EUPM
,
Policijska misija Europske unije u BiH
hu
EUPM
,
az Európai Unió Bosznia-Hercegovinában folytatott rendőri missziója
it
EUPM
,
missione di polizia dell'Unione europea in ...
Euroopa Liidu privileegide ja immuniteetide protokoll
bg
Протокол за привилегиите и имунитетите на Европейските общности
,
Протокол за привилегиите и имунитетите на Европейския съюз
cs
Protokol o výsadách a imunitách Evropské unie
,
Protokol o výsadách a imunitách Evropských společenství
da
protokol vedrørende De Europæiske Fællesskabers privilegier og immuniteter
,
protokol vedrørende Den Europæiske Unions privilegier og immuniteter
de
Protokoll über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften
,
Protokoll über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Union
el
Πρωτόκολλο για τα προνόμια και τις ασυλίες της Ευρωπαϊκής Ένωσης
,
Πρωτόκολλο περί των προνομίων και ασυλιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης
en
PPI
,
Protocol on the Privileges and Immunities of the European Communities
,
Protocol on the privileges and immunities of the European Union
es
Protocolo sobre los privilegios y las inmunidades de la Unión Europea
,
Protocolo sobre los privilegios y las inmunidades de las Comunidades Europeas
et
Euroopa Ühenduste privileegide ja immuniteetide protok...
Euroopa Liidu sissetulekute ja elamistingimuste statistikasüsteem
Social affairs
cs
EU-SILC
,
statistika EU v oblasti příjmů a životních podmínek
,
statistika Evropské unie v oblasti příjmů a životních podmínek
,
statistika Společenství v oblasti příjmů a životních podmínek
da
EF-statistikker over indkomstforhold og levevilkår
,
EU-SILC
de
EU-SILC
,
Gemeinschaftsstatistik über Einkommen und Lebensbedingungen
el
EU-SILC
,
κοινοτικές στατιστικές για το εισόδημα και τις συνθήκες διαβίωσης
en
Community statistics on income and living conditions
,
EU statistics on income and living conditions
,
EU-SILC
,
European Union Statistics on Income and Living Conditions
es
EU-SILC
,
estadísticas comunitarias sobre la renta y las condiciones de vida
et
sissetulekuid ja elamistingimusi käsitlev ELi statistika
,
tulu ja elutingimusi käsitlev ühenduse statistika
fi
EU-SILC
,
yhteisön tulo- ja elinolotilastot
fr
EU-SILC
,
SRCV-UE
,
Statistiques communautaires sur le revenu et les conditions de vie
,
statistiques de l'UE sur le revenu et les conditions de vie
hu
EU-SILC
,
a jövedelmekre és életkörülmények...