Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
the Commission shall maintain such relations as are appropriate with...
EUROPEAN UNION
da
Kommissionen opretholder passende forbindelser med...
de
die Kommission unterhaelt,soweit zweckdienlich,Beziehung zu...
el
η Eπιτροπή διασφαλίζει πρόσφορες σχέσεις με...
fr
la Commission assure les liaisons opportunes avec...
it
la Commissione assicura ogni utile collegamento con...
nl
de Commissie onderhoudt de wenselijk geachte betrekkingen met...
pt
a Comissão assegurará as ligações que considere oportunas com...
the Community is confronted with a period of manifested crisis
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
Fællesskabet står over for en åbenbar kriseperiode
de
die Gemeinschaft befindet sich in einer offensichtlichen Krise
el
η Kοινότης ευρίσκεται ενώπιον περιόδου έκδηλης κρίσεως
fr
la Communauté se trouve en présence d'une période de crise manifeste
it
la Comunita'si trova in un periodo di crisi manifesta
nl
de Gemeenschap bevindt zich in een uitgesprocken crisisperiode
pt
a Comunidade atravessa um período de crise manifesta
the Community shall carry out its task with a limited measure of intervention
EUROPEAN UNION
da
Fællesskabet varetager sin opgave ved begrænsede indgreb
de
die Gemeinschaft erfuellt ihre Aufgabe durch begrenzte Eingriffe
el
η Kοινότης εκπληρώνει την αποστολή της με περιορισμένες παρεμβάσεις
es
la Comunidad cumplirá su misión mediante intervenciones limitadas
fr
la Communauté accomplit sa mission avec des interventions limitées
it
la Comunita'compie la sua missione con interventi limitati
nl
bij het vervullen van haar taak grijpt de GemeenschaP zo weinig mogelijk rechtstreeks in
pt
a Comunidade desempenhará a sua missão por meio de intervenções limitadas
sv
gemenskapen skall fullgöra sin uppgift genom begränsade ingripanden
the Community shall establish all appropriate forms of cooperation with the Council of Europe
EUROPEAN UNION
LAW
da
Fællesskabet indleder ethvert formålstjenligt samarbejde med Europarådet
de
die Gemeinschaft fuehrt jede zweckdienliche Zusammenarbeit mit dem Europarat herbei
el
η Kοινότης καθιερώνει την κατάλληλη συνεργασία με το Συμβούλιο της Eυρώπης
es
la Comunidad establecerá todo tipo de cooperación adecuada con el Consejo de Europa
fr
la Communauté établit avec le Conseil de l'Europe toutes coopérations utiles
it
la Comunità attua ogni utile forma di cooperazione col Consiglio dell'Europa
nl
de Gemeenschap brengt elke dienstige samenwerking tot stand met de Raad van Europa
pt
a Comunidade estabelecerá todas as formas úteis de cooperação com o Conselho da Europa
sv
gemenskapen skall upprätta samarbete i alla lämpliga former med Europarådet
the conversion rates should be defined with six significant figures
FINANCE
da
omregningskurserne fastsættes med seks betydende cifre
de
die Umrechnungskurse sollen mit sechs signifikanten Stellen festgelegt werden
el
οι τιμές μετατροπής καθορίζονται με έξι χαρακτηριστικά ψηφία [1]
es
los tipos de conversión deberían definirse con seis cifras significativas
fi
muuntokurssit olisi määriteltävä kuuden merkitsevän numeron tarkkuudella
fr
les taux de conversion sont définis avec six chiffres significatifs
it
i tassi di conversione sono definiti con sei cifre significative
nl
de omrekeningskoersen moeten in zes significante cijfers worden vastgesteld
pt
as taxas de conversão são definidas com seis algarismos significativos
sv
omräkningskurserna bör fastställas med sex signifikanta siffror
the cost of containers which are treated as being one for customs purposes with the goods in question
Tariff policy
da
prisen for beholdere, som ved toldbehandling betragtes som udgørende en del af selve varen
de
Kosten von Umschliessungen, die für Zollzwecke als Einheit mit den betreffenden Waren angesehen werden
fr
coût des contenants traités, aux fins douanières, comme ne faisant qu'un avec la marchandise
nl
kosten van verpakkingsmiddelen die voor douanedoeleinden worden geacht met de goederen één geheel te vormen
the court decided not to proceed with the case
LAW
de
das Gericht hat die Rechtssache aus den Händen gegeben
fi
tuomioistuin päätti jättää asian sillensä
fr
le tribunal s'est dessaisi de l'affaire
it
il tribunale si è dichiarato incompetente
nl
de rechtbank heeft zich onbevoegd verklaard
pt
o tribunal declarou-se incompetente para conhecer da causa
sv
domstolen har skilt sig från målet
the court may dispense with the production of these documents by the applicant if it considers that it has sufficient information before it from other evidence
EUROPEAN UNION
LAW
da
retten kan fritage ansøgeren for fremlæggelse af disse dokumenter, såfremt den anser sagen for tilstrækkeligt oplyst gennem anden bevislighed
de
das Gericht kann den Antragsteller von der Vorlegung dieser Urkunden befreien,wenn es die Sache durch andere Beweismittel für hinreichend geklärt hält
el
ικανοποιητικά πληροφορημένος
es
suficientemente informado
fr
suffisamment éclairé
it
sufficientemente informato
nl
voldoende voorgelicht
pt
suficientemente esclarecido
the draft budget together with the amendments or proposed modifications
Budget
da
budgetforslag i den ændrede form og ledsaget af ændringsforslag
,
budgetforslag med ændringer og ændringsforslag
de
Entwurf des Haushaltsplans mit Abänderungen oder Aenderungsvorschlägen
es
proyecto de presupuesto enmendado o acompañado de las propuestas de modificación
fi
talousarvioesitys tarkistettuna tai muutosehdotuksin
fr
projet de budget amendé ou assorti de propositions de modification
it
progetto di bilancio emendato o corredato di proposte di modificazione
nl
geamendeerde of van wijzigingsvoorstellen voorziene ontwerp-begroting
pt
projecto de orçamento com as emendas e as propostas de modificação do Parlamento
sv
budgetförslaget tillsammans med ändringarna eller ändringsförslagen
the duty to behave with integrity and discretion
da
pligt til at udvise hæderlighed og tilbageholdenhed
de
Pflicht, ehrenhaft und zurückhaltend zu sein
es
deberes de honestidad y discreción
fi
noudattaa kunniallisuutta ja pidättyvyyttä
fr
devoirs d'honnêteté et de délicatesse
it
doveri di onestà e di discrezione
nl
eerlijkheid en kiesheid betrachten
sv
skyldighet att iaktta redbarhet och visa omdöme