Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté fédéral du 30 juin 1972 instituant des mesures contre les abus dans le secteur locatif
LAW
Demography and population
de
BBMM
,
Bundesbeschluss vom 30.Juni 1972 über Massnahmen gegen Missbräuche im Mietwesen
fr
AFMSL
,
it
DFPAL
,
Decreto federale del 30 giugno 1972 concernente provvedimenti contro gli abusi in materia di locazione
Arrêté fédéral du 30 juin 1972 instituant des mesures contre les abus dans le secteur locatif
LAW
Demography and population
de
BMM
,
Bundesbeschluss vom 30.Juni 1972 über Massnahmen gegen Missbräuche im Mietwesen
fr
AMSL
,
it
DAL
,
Decreto federale del 30 giugno 1972 concernente provvedimenti contro gli abusi in materia di locazione
Arrêté fédéral du 30 juin 1972 instituant des mesures contre les abus dans le secteur locatif;AFMSL
LAW
Demography and population
de
Bundesbeschluss vom 30 Juni 1972 über Massnahmen gegen Missbräuche im Mietwesen;BBMM
it
Decreto federale del 30 giugno 1972 concernente provvedimenti contro gli abusi in materia di locazione;DFPAL
Arrêté fédéral du 3 mars 1994 sur les mesures d'assainissement 1993
LAW
FINANCE
de
Bundesbeschluss vom 3.März 1994 über die Sanierungsmassnahmen 1993
it
Decreto federale del 3 marzo 1994 sulle misure di risanamento 1993
Arrêté fédéral du 4 octobre 1991 instituant des mesures spéciales en faveur de la promotion des nouvelles technologies dans le domaine de la micro-électronique,Programme d'actions dans le domaine de la micro-électronique
Information technology and data processing
Electronics and electrical engineering
de
Bundesbeschluss vom 4.Oktober 1991 über Sondermassnahmen zur Förderung neuer Technologien im Bereich der Mikroelektronik,Aktionsprogramm Mikroelektronik
it
Decreto federale del 4 ottobre 1991 che istituisce misure speciali in favore del promovimento di nuove tecnologie nel settore della microelettronica
Arrêté fédéral du 8 décembre 1997 relatif à la participation de la Suisse au financement des mesures modifiées d'assainissement structurel dans la navigation rhénane
LAW
FINANCE
de
Bundesbeschluss vom 8.Dezember 1997 über die Teilnahme der Schweiz an der Finanzierung der abgeänderten Strukturbereinigungsmassnahmen in der Rheinschiffahrt
it
Decreto federale dell'8 dicembre 1997 sulla partecipazione della Svizzera al finanziamento dei provvedimenti di risanamento strutturale modificati nel settore della navigazione renana
Arrêté fédéral du 8 juin 1999 relatif au financement des mesures visant à améliorer l'offre de places d'apprentissage et à développer la formation professionnelle(2 e arrêté sur les places d'apprentissage)
FINANCE
Education
de
Bundesbeschluss vom 8.Juni 1999 über die Finanzierung der Massnahmen zur Verbesserung des Lehrstellenangebotes und zur Entwicklung der Berufsbildung(Lehrstellenbeschluss II)
it
Decreto federale dell'8 giugno 1999 concernente il finanziamento di provvedimenti intesi a migliorare l'offerta di posti di tirocinio e a sviluppare la formazione professionale(2 decreto sui posti di tirocinio)
Arrêté fédéral du 8 octobre 1999 relatif à des mesures d'assainissement et de réduction des pertes et des risques de paiement dans le cadre de l'encouragement de la construction et de l'accession à la propriété de logements
LAW
FINANCE
de
Bundesbeschluss vom 8.Oktober 1999 über Massnahmen zur Minderung der Verluste und Zahlungsrisiken aus der Wohnbau-und Eigentumsförderung
it
Decreto federale dell'8 ottobre 1999 concernente misure di riduzione delle perdite e dei rischi di pagamento nell'ambito della promozione della costruzione di abitazioni e dell'accesso alla loro proprietà
Arrêté fédéral du 8 octobre 1999 sur le financement de mesures visant à promouvoir la participation suisse à l'initiative communautaire de coopération transfrontalière,transnationale et interrégionale(INTERREG III),pour la période de 2000 à 2006
ECONOMICS
FINANCE
de
Bundesbeschluss vom 8.Oktober 1999 über die Finanzierung der Massnahmen zur Förderung der schweizerischen Beteiligung an der Gemeinschaftsinitiative für grenzüberschreitende,transnationale und interregionale Zusammenarbeit(INTERREG III)in den Jahren 2000 bis 2006
it
Decreto federale dell'8 ottobre 1999 concernente il finanziamento di misure intese a promuovere la partecipazione svizzera all'iniziativa comunitaria di cooperazione transfrontaliera,transnazionale e interregionale(INTERREG III)per il periodo 2000-2006
Arrêté fédéral du 9 décembre 1996 concernant le financement des mesures temporaires urgentes destinées à alléger le marché de la viande bovine
FINANCE
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Bundesbeschluss vom 9.Dezember 1996 über die finanziellen Mittel für befristete Sofortmassnahmen zur Entlastung des Rindfleischmarktes
it
Decreto federale del 9 dicembre 1996 sul finanziamento delle misure temporanee immediate volte ad alleviare il mercato della carne bovina