Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
de besatte områder
Political geography
cs
okupovaná území
de
besetzte Gebiete
en
OTs
,
Occupied Territories
es
territorios ocupados
fi
miehitetyt alueet
fr
territoires occupés
lt
Okupuotosios Teritorijos
sv
ockuperade områden
de bestemmelser,i henhold til hvilke forordningen er udstedt
EUROPEAN UNION
LAW
da
angivelsen indledes med ordene "under henvisning til"
,
de
die Bestimmungen,aufgrund deren die Verordnung erlassen wird
,
voranzustellen sind die Worte "gestützt auf"
el
διατάξεις δύναμει των οποίων εκδίδεται ο κανονισμός προηγουμένης της φράσεως "έχοντας υπόψη"
en
the provisions under which the Regulation is adopted preceded by the words "Having regard to"
es
las disposiciones en virtud de las cuales se ha adoptado el reglamento precedidas de la palabra "visto"
fr
les dispositions en vertu desquelles le règlement est arrêté,précédées du mot "vu"
it
le disposizioni in virtù delle quali il regolamento è adottato,preceduta dalla parola "Visto"
nl
de bepalingen krachtens welke de verordening wordt vastgesteld,voorafgegaan door de woorden "gelet op"
pt
as disposições por força das quais o regulamento é adotado, precedidas da expressão «Tendo em conta»
de betingelser, hvorunder ordnede bevægelser af arbejdere kan finde sted
POLITICS
de
die Bedingungen fuer einen geordneten Ablauf der Wanderbewegung der Arbeitskraefte
en
the conditions under which the orderly movement of workers might take place
es
las condiciones en que pudiera desarrollarse el movimiento ordenado de los trabajadores
fr
les conditions dans lesquelles le mouvement ordonné des travailleurs pourrait avoir lieu
it
le condizioni in cui possa avvenire il movimento ordinato dei lavoratori
nl
de voorwaarden waaronder het geordend verkeer van werknemers zou kunnen plaatsvinden
de betingelser, under hvilke transportvirksomheder har adgang til at udføre interne transporter i en medlemsstat, hvor de ikke er hjemmehørende
TRANSPORT
de
Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Verkehr innerhalb eines Mitgliedstaates, in dem sie nicht ansässig sind
el
όροι υπό τους οποίους γίνονται δεκτοί στις εθνικές μεταφορές ενός κράτους μέλους μεταφορείς μη εγκατεστημένοι σαυτό
en
conditions under which non-resident carriers may operate transport services within a Member State
es
condiciones con arreglo a las cuales los transportistas no residentes podrán prestar servicios de transportes en un Estado miembro
fi
edellytykset, joilla muut kuin jäsenvaltiossa asuvat liikenteenharjoittajat saavat harjoittaa liikennettä siellä
fr
les conditions de l'admission de transporteurs non résidents aux transports nationaux dans un Etat membre
it
le condizioni per l'ammissione di vettori non residenti ai trasporti nazionali in uno Stato membro
nl
voorwaarden waaronder vervoerondernemers worden toegelaten tot nationaal vervoer in een lidstaat waarin zij niet woonachtig zijn
pt
as condições em que os transportadores não residentes pode...
de bevillinger,der er godkendt for det pågældende regnskabsår
da
de for det indeværende regnskabsår godkendte bevillinger
de
für das laufende Haushaltsjahr bewilligte Mittel
el
πιστώσεις που έχουν εγκριθεί για το τρέχον οικονομικό έτος
en
appropriations authorised for the current financial year
es
créditos autorizados para el ejercicio en curso
fr
crédits autorisés pour l'exercice en cours
it
stanziamenti autorizzati per l'esercizio in corso
nl
voor het lopende begrotingsjaar toegestane kredieten
pt
dotações aprovadas para o exercício em curso
sv
anslag som beviljats för det innevarande budgetåret
de bilaterale kontingenter
EUROPEAN UNION
de
die bilateralen Kontingente
el
οι διμερείς ποσοστώσεις
en
the bilateral quotas
fr
les contingents bilatéraux
it
i contingenti bilaterali
nl
de bilaterale contingenten
pt
os contingentes bilaterais
sv
bilateral kvot
de biokemiske fænomener ved vinens gæring og ældning
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
de biochemischen Erscheinungen der Gaehrung und des Alterns der Weine
el
τα βιοχημικά φαινόμενα της ζύμωσης και της παλαίωσης των οίνων
en
the biochemical phenomena of fermentation and ageing of wine
fr
les phénomènes biochimiques qui constituent la fermentation et le vieillissement des vins
it
i fenomeni biochimici che costituiscono la fermentazione e l'invecchiamento del vino
nl
de biochemische verschijnselen van de fermentatie en veroudering van de wijn
pt
os fenómenos bioquímicos que constituem a fermentação e o envelhecimento dos vinhos
de biologiske forældres samtykke
de
Einwilligung der genetischen Eltern
el
συναίνεση γενετικών γονέων
en
consent of the genetic parents
es
consentimiento de los padres genéticos
fi
geneettisten vanhempien antama suostumus
fr
consentement des parents génétiques
nl
toestemming van de genetische ouders
sv
medgivande från de genetiska föräldrarna
de bjergartslag som ligger oven over de kulførende lag kaldes dæklag
de
was ueber dem Steinkohlengebirge liegt,nennt man Deckgebirge
el
το στρώμα το οποίον ευρίσκεται υπεράνω του ανθρακοφόρου κοιτάσματος καλείται νεκρά ζώνη(παρατάβανο)
en
the strata overlying the seam is called the overburden
fr
ce qui se trouve au-dessus du terrain carbonifère s'appelle les morts-terrains
it
cio che si trova sopra il terreno carbonifero si chiama terreno di ricoprimento
nl
de afzettingen boven het carboongesteente worden het dekterrein genoemd
pt
o terreno que se encontra sobre as formações carboníferas chama-se recobrimento
De Blandede Komitéer: EØF- EFTA-landene
EUROPEAN UNION
de
Gemischte Ausschüsse EWG- EFTA-Länder
el
Μεικτές επιτροπές ΕΟΚ-Χωρών της ΕΖΕΣ
en
EEC-EFTA countries Joint Committees
es
Comités mixtos CEE-Países de la AELC
fi
ETY:n ja EFTA-maiden sekakomitea
fr
Comités mixtes CEE-Pays de l'AELE
it
Comitati misti CEE-Paesi dell'AELE
nl
Gemengde Comités EEG- EVA-landen
pt
Comités mistos CEE-Países da EFTA
sv
Gemensamma kommittéerna EEG-EFTA-länderna