Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
le régime ne sera pas moins favorable que ...
Tariff policy
en
the arrangements shall not be less favourable than ...
le requérant note que les différentes versions linguistiques ne sont pas concordantes
EUROPEAN UNION
LAW
en
the applicant notes that the versions in the various languages are not in accordance
le Royaume-Uni ne saurait se soustraire aux obligations découlant pour lui des traités
EUROPEAN UNION
LAW
en
The United Kingdom cannot evade its obligations under the Treaties
les accords ... interdits ne peuvent être invoqués devant aucune juridiction
Competition
en
an agreement ... prohibited ... may not be relied upon before any Court or tribunal
Les anciens fumeurs, on ne les y reprendra plus
Health
de
Ex‑Raucher sind nicht zu stoppen
en
Ex-smokers are Unstoppable
lt
Mesk rūkyti ir džiaukis gyvenimu
lv
Atmetušos neapturēt
,
Beidz smēķēt - sāc augstāk mērķēt
pl
Eks-palacze. Nic ich nie zatrzyma
les appareils ou les équipements ne sont pas conformes à...
Technology and technical regulations
Industrial structures and policy
en
the appliances or the fittings do not conform to ...
les articles usagés ne pouvant servir qu'à la récupération des matières premières
en
used articles fit only for the recovery of raw materials
it
gli articoli usati possono servire solo al recupero delle materie prime
les assujettis qui ne sont pas établis à l'intérieur du pays
Taxation
en
taxable persons not established within the country
pt
os sujeitos passivos que não estejam estabelecidos no (interior) do país
les avis ne lient pas
EUROPEAN UNION
da
udtalelser er ikke bindende
de
die Stellungnahmen sind nicht verbindlich
el
οι γνώμες δεν δεσμεύουν
en
opinions shall have no binding force
es
los dictámenes no serán vinculantes
it
i pareri non sono vincolanti
nl
adviezen zijn niet verbindend
pt
os pareceres não são vinculativos
sv
yttranden skall inte vara bindande