Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
les tribunaux nationaux
EUROPEAN UNION
LAW
da
de nationale domstole
de
die staatlichen Gerichte
el
τα εθνικά δικαστήρια
en
national courts or tribunals
es
los Tribunales nacionales
it
i tribunali nazionali
nl
de nationale rechter
pt
os tribunais nacionais
sv
nationell domstol
les trois Etats membres,au plus,présentant les meilleurs résultats en matière de stabilité des prix
EUROPEAN UNION
LAW
da
de højst tre Medlemsstater, der har nået de bedste resultater med hensyn til prisstabilitet
de
höchstens drei Mitgliedstaaten,die auf dem Gebiet der Preisstabilität das beste Ergebnis erzielt haben
el
τα τρία το πολύ κράτη μέλη με τις καλύτερες επιδόσεις από άποψη σταθερότητας τιμών
en
at most,the three best performing Member States in terms of price stability
es
los tres Estados miembros,como máximo,más eficaces en cuanto a la estabilidad de precios
fi
korkeintaan kolme hintatason vakaudessa parhaiten suoriutunutta jäsenvaltiota
it
i tre Stati membri,al massimo,che hanno conseguito i migliori risultati in termini di stabilità dei prezzi
nl
ten hoogste de drie Lid-Staten die op het gebied van de prijsstabiliteit het best presteren
pt
no máximo, os três Estados-Membros com melhores resultados em termos de estabilidade dos preços
sv
högst tre medlemsstater som har uppnått de bästa resultaten i fråga om prisstabilitet
les trois textes faisant foi
el
των τριών κειμένων εχόντων την αυτήν ισχύν
en
the three texts being equally authoritative
les Tuvalu
GEOGRAPHY
bg
Тувалу
cs
Tuvalu
da
Tuvalu
de
Tuvalu
el
Τουβαλού
en
Tuvalu
es
TV
,
Tuvalu
et
Tuvalu
fi
Tuvalu
ga
Tuvalu
hr
Tuvalu
hu
Tuvalu
it
Tuvalu
lt
Tuvalu
lv
Tuvalu
mt
Tuvalu
mul
AUD
,
TUV
,
TV
nl
Tuvalu
pl
Tuvalu
pt
Tuvalu
ro
Tuvalu
sk
Tuvalu
sl
Tuvalu
sv
Tuvalu
les Unions particulières et les Arrangements particuliers
el
Ειδικές Ενώσεις και Συμφωνίες
en
Special Unions and Agreements
les unités monétaires nationales deviendront des subdivisions de l'euro
FINANCE
da
de nationale valutaer vil blive underopdelinger af euroen
de
die nationalen Währungseinheiten werden zu Untereinheiten des Euro
el
τα εθνικά νομίσματα θα καταστούν υποδιαιρέσεις του ευρώ [1]
en
national currency units will become subdivisions of the euro
es
las monedas nacionales pasarán a ser subdivisiones del euro
fi
kansallisista rahayksiköistä tulee euron alayksikköjä
it
le unità monetarie nazionali diverranno unità divisionali dell'euro
nl
de nationale valuta's worden onderverdelingen van de euro
pt
as unidades monetárias nacionais tornar-se-ão subdivisões do euro
sv
de nationella valutorna blir denomineringar av euron
les usages du commerce international
EUROPEAN UNION
LAW
da
den internationale handels kutymer
de
die Gepflogenheiten des internationalen Handels
el
οι συνήθειες του διεθνούς εμπορίου
en
the customs of international trade
es
los usos del comercio internacional
it
gli usi del commercio internazionale
nl
de gebruiken van de internationale handel
pt
os usos do comércio internacional
les vannes d'arrêt pour hautes pressions possèdent un pointeau en acier trempé et rectifié
Iron, steel and other metal industries
Mechanical engineering
da
højtrykslukkeventiler har en nål af hærdet og slebet stål
de
Hochdruckabsperrventile mit einer Spindel aus gehaertetem und nachgeschliffenem Stahl
el
οι βάνες διακοπής υψηλής πίεσης έχουν βελόνες από σκληρυμένο και ενισχυμένο χάλυβα
en
high-pressure shut-off valves have needles of hardened and straightened steel
es
válvulas de cierre para altas presiones con una punta de acero templado y rectificado
it
la valvole per alte pressioni sono provviste di punta di acciaio temperato e rettificato
nl
de hogedruk-afsluiters hebben naalden van gehard en geslepen staal
les veines sombres sont disposées en couronnes centrées sur l'axe du lingot
Iron, steel and other metal industries
da
ghost-lines er beliggende på buer med centrum på blokkens akse
de
die Schattenstreifen sind in Kraenzen angeordnet, die um die Blockachse zentriert sind
el
τα "φαντάσματα" διευθετούνται κατά δακτυλίους κεντρωμένους επί του άξονα του πλινθώματος
en
the ghosts are arranged in radial arcs centred on the axis of the ingot
es
las líneas de sombra se disponen en coronas centradas sobre el eje del lingote
it
Le venature sono disposte secondo una corona avente per centro l'asse del lingotto
nl
de ghost-lines zijn in kransen om de as van het gietblok gerangschikt
pt
as veias escuras estão dispostas em coroas centradas no eixo do lingote
sv
segringsstråken är ordnade i radiella bågar med centrum i götets axel