Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
la proportionnalité des mesures de rééquilibrage
Social affairs
el
η αναλογικότητα των μέτρων αποκατάστασης της ισορροπίας
en
the proportionality of rebalancing measures
la régularité des mesures d'exécution
EUROPEAN UNION
LAW
da
fuldbyrdelsesforanstaltningernes lovlighed
de
die Ordnungsmaessigkeit der Vollstreckungsmassnahmen
el
η κανονικότης των εκτελεστικών μέτρων
en
enforcement is being carried out in a regular manner
es
la conformidad a Derecho de las medidas de ejecución
it
la regolarità dei provvedimenti esecutivi
nl
de regelmatigheid van de wijze van tenuitvoerlegging
pt
a regularidade das medidas de execução
sv
att verkställigheten genomförs på regelrätt sätt
le contrôle de la régularité des mesures d'exécution
LAW
de
die Prüfung der Ordnungsmäßigkeit der Vollstreckungsmaßnahmen
en
jurisdiction over complaints that enforcement is being carried out in an irregular manner
es
el control de la validez de las medidas de ejecución
it
il controllo della regolarità degli atti esecutivi
le contrôle de la régularité des mesures d'exécution relève de la compétence des juridictions nationales
LAW
el
ο έλεγχος της κανονικότητας των εκτελεστικών μέτρων ανήκει στην αρμοδιότητα των εθνικών δικαστηρίων
en
the courts of the country concerned shall have jurisdiction over complaints that enforcement is being carried out in an irregular manner
fi
kansallisten tuomioistuinten toimivaltaan kuuluu tutkia, onko päätös pantu täytäntöön oikeassa järjestyksessä
sv
domstolarna i de berörda staterna skall dock vara behöriga beträffande klagomål om att verkställigheten inte genomförs på regelrätt sätt
le président prend toutes mesures utiles en vue d'assurer le fonctionnement de l'Office
LAW
de
der Präsident trifft alle für die Tätigkeit des Amtes zweckmäßigen Maßnahmen
en
the President shall take all necessary steps to ensure the functioning of the Office
es
el Presidente tomará todas las medidas necesarias con objeto de garantizar el funcionamiento de la Oficina
it
il presidente prende tutti i provvedimenti opportuni per il funzionamento dell'Ufficio
les allongements sont mesurés au moyen d'un extensomètre
Iron, steel and other metal industries
da
ændringen af målelængden skal måles med et extensometer
de
Dehnungsmesser
,
Extensometer
,
Laengenaenderungsmessgeraet
en
elongation is measured with a strain gauge
es
los alargamientos se miden con un extensómetro
it
gli allungamenti vengono misurati per mezzo di un estensimetro
nl
de rek wordt gemeten met behulp van een rekmeter
pt
os alongamentos são medidos por meio de um extensómetro
les Conseils décident des mesures d'adaptation des coefficients correcteurs et, le cas échéant, de leur effet rétroactif
en
the Councils shall decide what adjustments shall be made to the weightings, and if appropriate to apply them retrospectively
les critères techniques d'application des mesures ...
en
the technical details for the application of the ... arrangements
les dispositions n'empêchent pas une partie d'élaborer, d'adopter ou de mettre en oeuvre des mesures en toute indépendance
LAW
el
οι διατάξεις δεν αποκλείουν τη δυνατότητα κάθε συμβαλλόμενου μέρους να προετοιμάζει, να εγκρίνει και να εκτελεί μέτρα, ανεξάρτητα από τα άλλα συμβαλλόμενα μέρη
en
the provisions shall not preclude the possibility for any Party to prepare, adop and implement measures independently
it
le disposizioni non precludono la possibilità per qualsiasi Parte di elaborare, adottare ed applicare indipendentemente altre misure
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.
LAW
da
Medlemsstaterne fastsætter regler for, hvilke sanktioner der skal anvendes ved overtrædelse af de nationale bestemmelser, der er vedtaget i medfør af dette direktiv, og træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de iværksættes. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning. [Medlemsstaterne giver [straks] Kommissionen meddelelse om disse bestemmelser [senest den …] og underretter den [straks] om alle senere ændringer].
de
Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.
en
Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions ad...