Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
le président ne prend pas part au vote
LAW
da
formanden deltager ikke i afstemningen
it
il presidente non partecipa alla votazione
nl
de voorzitter neemt niet aan de stemming deel
pt
o presidente não participa na votação
sv
ordföranden får inte rösta
Le président ne prend pas part au vote.
LAW
el
ο πρόεδρος δεν λαμβάνει μέρος στην ψηφοφορία
en
the chairman shall not vote
ro
Președintele nu participă la vot
sv
ordföranden får inte rösta
le rapport entre l'odeur et la limite d'exposition ne peut être indiqué
da
forholdet mellem lugt og eksponeringsgrænse kan ikke angives
de
zwischen Geruch und Arbeitsplatzgrenzwert besteht kein Zusammenhang
el
η ένδειξη της σχέσης μεταξύ οσμής και ορίου έκθεσης δεν παρέχεται
en
the relation between odour and exposure limit cannot be indicated
es
no puede indicarse la relación entre el olor y el límite de exposición laboral
it
la relazione fra odore e limite di esposizione professionale non può essere indicata
nl
het verband tussen reuk-en blootstellingsgrens kan niet worden aangegeven
pt
a relação entre o cheiro e o limite de exposição não pode ser indicada
le recours ne peut avoir aucun effet utile pour la requérante
EUROPEAN UNION
LAW
de
die Klage hat für die Klägerin keinen Sinn
le recours ne peut avoir aucun effet utile pour le requérant
EUROPEAN UNION
LAW
en
the applicant cannot derive any advantage from this action
le recours ne pourrait conduire pour la requérante à aucun résultat utile
EUROPEAN UNION
LAW
en
the application cannot be of any practical avail
le régime ne sera pas moins favorable que ...
Tariff policy
en
the arrangements shall not be less favourable than ...
le requérant note que les différentes versions linguistiques ne sont pas concordantes
EUROPEAN UNION
LAW
en
the applicant notes that the versions in the various languages are not in accordance