Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
el régimen lingüístico de las instituciones de la Comunidad
EUROPEAN UNION
da
den ordning, der skal gælde for Fællesskabets institutioner på det sproglige område
de
die Regelung der Sprachenfrage fuer die Organe der Gemeinschaft
el
το γλωσσικό καθεστώς των οργάνων της Kοινότητος
en
the rules governing the languages of the institutions of the Community
fr
le régime linguistique des institutions de la Communauté
it
il regime linguistico delle istituzioni della Comunità
nl
de regeling van het taalgebruik door de instellingen der Gemeenschap
pt
o regime linguístico das instituições da Comunidade
sv
reglerna i fråga om språk för gemenskapens institutioner
el reglamento de procedimiento de las Salas de Recurso
LAW
de
die Verfahrensordnung der Beschwerdekammern
en
the rules of procedure of the Boards of Appeal
fr
le règlement de procédure des chambres de recours
it
il regolamento di procedura delle commissioni di ricorso
el reglamento relativo a las tasas
LAW
de
die Gebührenordnung
en
the fees regulations
fr
le règlement relatif aux taxes
it
il regolamento relativo alle tasse
El Reino Unido participa en el presente [acto], de conformidad con el artículo 5, apartado 1, del Protocolo n.º 19 sobre el acervo de Schengen integrado en el marco de la Unión Europea, anejo al Tratado de la Unión Europea y al Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y con el artículo 8, apartado 2, de la Decisión 2000/365/CE del Consejo, de 29 de mayo de 2000, sobre la solicitud del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte de participar en algunas de las disposiciones del acervo de Schengen*._______________________* DO L 131 de 1.6.2000, p. 43.
European Union law
bg
Обединеното кралство участва в настоящия [наименование на акта] в съответствие с член 5, параграф 1 от Протокол № 19 относно достиженията на правото от Шенген, включени в рамките на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, и с член 8, параграф 2 от Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*.
cs
Spojené království se účastní tohoto (této) [aktu] v souladu s čl. 5 odst. 1 Protokolu (č. 19) o schengenském acquis začleněném do rámce Evropské unie, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o fungování Evropské unie, a v souladu s čl. 8 odst. 2 rozhodnutí Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*.
da
Det Forenede Kongerige de...
el retraso de las regiones menos favorecidas
da
de mindre begunstigede områders stilling
de
der Rueckstand weniger beguenstigter Gebiete
el
η καθυστέρηση των λιγότερο ευνοημένων περιοχών
en
the backwardness of the less favoured regions
fr
le retard des régions moins favorisées
it
il ritardo delle regioni meno favorite
nl
de achterstand van de minder begunstigde gebieden
pt
o atraso das regiões menos favorecidas
sv
eftersläpningen för mindre gynnade regioner
el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas
LAW
de
der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften
en
the Court of Justice of the European Communities
fr
la Cour de justice des Communautés européennes
it
la Corte di giustizia delle Comunità europee
el Tribunal de Justicia se pronunciará sobre las cuestiones prejudiciales que le sean planteadas
EUROPEAN UNION
LAW
da
Domstolen afgør præjudicielle spørgsmål, der forelægges den
de
die im Wege der Vorabentscheidung zu entscheidenden Fragen,die dem Gerichtshof vorgelegt werden
el
το Δικαστήριο αποφασίζει επί προδικαστικών ζητημάτων που του παραπέμπονται
en
the Court of Justice has to give preliminary rulings on questions submitted to it
fr
la Cour de justice statue sur les questions préjudicielles qui lui sont soumises
it
la Corte di giustizia si pronuncia sulle questioni pregiudiziali che le sono sottoposte
nl
het Hof van Justitie doet uitspraak over de hem voorgelegde prejudiciële geschilpunten
pt
o Tribunal de Justiça decide sobre questões prejudiciais que lhe sejam submetidas
sv
domstolen skall meddela förhandsavgöranden i frågor som underställts denne
eludir las disposiciones
FINANCE
da
omgå bestemmelserne
de
die Bestimmungen umgehen
el
καταστρατηγώ τις διατάξεις
en
to circumvent the provisions
it
eludere le disposizioni
nl
de bepalingen ontduiken
pt
iludir as disposições
el valor total de las producciones de carbón y de acero de la Comunidad
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
den samlede værdi af Fællesskabets kul- og stålproduktion
de
der Gesamtwert der Kohle-und Stahlproduktion in der Gemeinschaft
el
η ολική αξία της παραγωγής άνθρακος και χάλυβος της Kοινότητος
en
the total value of the coal and steel output of the Community
fr
la valeur totale des productions de charbon et d'acier de la Communauté
it
il valore totale delle produzioni di carbone e d'acciaio della Comunità
nl
de totale waarde van de kolen-en staalproduktie van de Gemeenschap
pt
o valor total das produções de carvão e aço da Comunidade
sv
det totala produktionsvärdet av kol och stål i gemenskapen
emancipación de las personas transgénero
Rights and freedoms
bg
транссексуална еманципация
cs
emancipace transgenderově orientovaných osob
da
frigørelse af transkønnede
de
Emanzipation von Transgender-Personen
el
χειραφέτηση των διαφυλικών ατόμων
en
transgender emancipation
et
transsooliste inimeste emantsipatsioon
fi
transsukupuolisten henkilöiden emansipaatio
fr
habilitation des transgenres
ga
fuascailt daoine trasinscneacha
hu
transzneműek emancipációja
it
emancipazione dei transgender
lt
translyčių žmonių emancipacija
mt
emanċipazzjoni tal-persuni transgender
,
emanċipazzjoni tal-persuni transgeneru
nl
transgenderemancipatie
pl
emancypacja transpłciowa
pt
emancipação de pessoas transgénero
ro
emancipare transgen
sk
emancipácia transgenderov
sl
emancipacija transspolnih oseb
sv
frigörelse av transpersoner