Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
ne jamais verser d'eau dans ce produit
da
hæld aldrig vand på eller i produktet
de
niemals Wasser hinzugießen
el
ποτέ μη προσθέτετε νερό στο προϊόν αυτό
en
never add water to this product
es
no echar jamás agua al producto
it
non versare acqua sul prodotto
nl
nooit water op deze stof gieten
pt
nunca deitar água neste produto
ne jamais verser de l'eau dans ce produit
da
S30
,
hæld aldrig vand på eller i produktet
de
S30
,
niemals Wasser hinzugießen
el
Σ30
,
ποτέ μην προσθέτετε νερό στο προϊόν αυτό
en
S30
,
never add water to this product
es
S30
,
no echar jamás agua al producto
fr
S30
,
it
S30
,
non versare acqua sul prodotto
nl
S30
,
nooit water op deze stof gieten
pt
S30
,
nunca deitar água neste produto
ne-me-touchez-pas
Natural and applied sciences
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Ruehrmichnichtan
,
grosses Springkraut
el
βαλσαμίνη η μη μου άπτου
,
ιμπάτιενς η μη μου άπτου
en
touch-me-not balsam
,
yellow balsam
fi
lehtopalsami
fr
impatiente
,
it
noli me tangere
la
Impatiens noli-tangere L.
nl
groot springzaad
sv
springkorn
ne pas absorber avec de la sciure ou avec un autre absorbant combustible
da
bør ikke absorberes i savsmuld eller andet brandbart absorberende materiale
de
nicht mit Sägemehl oder anderen brennbaren Bindemitteln binden
el
ΜΗΝ απορροφήστε σε πριονίδι ή άλλο καύσιμο απορροφητικό υλικό
en
do not absorb in saw-dust or other combustible absorbents
es
no absorber en serrín u otros absorbentes combustibles
it
non assorbire su segatura o altro assorbente combustibile
nl
niet opnemen in zaagsel of andere brandbare absorptiematerialen
pt
não absorva em serrim ou outros absorventes combustíveis
ne pas affecter les usages
LAW
el
δεν θίγω τα έθη
en
without prejudice to any practice
Ne pas appliquer durant la période de reproduction des oiseaux
ENVIRONMENT
en
Do not apply during the bird breeding period
,
Spe 7
fr
Spe 7
ne pas avoir recours à des mesures
Trade policy
en
to refrain from measures
ga
staonadh ó bhearta
NE PAS combattre l’incendie lorsque le feu atteint les explosifs.
Chemistry
bg
НЕ се опитвайте да гасите пожара, ако огънят наближи експлозиви.
cs
Požár NEHASTE, dostane-li se k výbušninám.
da
BEKÆMP IKKE branden, hvis denne når eksplosiverne.
de
KEINE Brandbekämpfung, wenn das Feuer explosive Stoffe/ Gemische/Erzeugnisse erreicht.
el
ΜΗΝ προσπαθείτε να σβήσετε την πυρκαγιά, όταν η φωτιά πλησιάζει σε εκρηκτικά.
en
DO NOT fight fire when fire reaches explosives.
es
NO luchar contra el incendio cuando el fuego llega a los explosivos.
et
Kui tuli jõuab lõhkeaineteni, MITTE teha kustutustöid.
fi
Tulta EI SAA yrittää sammuttaa sen saavutettua räjähteet.
ga
NÁ DÉAN an dóiteán a chomhrac má shroicheann sé pléascáin.
hu
TILOS a tűz oltása, ha az robbanóanyagra átterjedt.
it
NON utilizzare mezzi estinguenti se l’incendio raggiunge materiali esplosivi.
lt
NEGESINTI gaisro, jeigu ugnis pasiekia sprogmenis.
lv
NECENSTIES dzēst ugunsgrēku, ja uguns piekļūst sprādzienbīstamām vielām.
mt
TIPPRUVAX TITFI n-nar meta n-nar jilħaq l-isplussivi.
mul
P373
nl
NIET blussen wanneer het vuur de ontplofbare s...