Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
alle in de gegeven omstandigheden noodzakelijke zorgvuldigheid
da
al efter de foreliggende forhold påkrævet omhu
de
alle nach den gegebenen Umständen gebotene Sorgfalt
el
όλη η επιμέλεια που επιβάλλουν οι περιστάσεις
en
all due care required by the circumstances
es
toda la diligencia exigida por las circunstancias
,
toda la diligencia requerida por las circunstancias
fr
toute la vigilance nécessitée par les circonstances
it
tutta la diligenza richiesta dalle circostanze
alle in der Sache zur Verfügung stehenden innerstaatlichen Rechtsbehelfe sind erschöpft worden
LAW
da
alle til rådighed stående retsmidler i den pågældende stat er udtømt
el
όλες οι δυνατές εσωτερικές προσφυγές έχουν εξαντληθεί
en
all available domestic remedies have been exhausted
fr
tous les recours internes disponibles ont été épuisés
it
tutti i ricorsi interni possibili siano stati esperiti
nl
alle nationale binnenlandse rechtsmiddelen zijn uitgeput
pt
esgotados todos os recursos internos disponíveis
alle maatregelen welke de verwezenlijking van...in gevaar kunnen brengen
da
foranstaltninger, der er egnede til at bringe virkeliggørelsen af ... i fare
de
alle Massnahmen,welche die Verwirklichung von...gefaehrden koennten
el
κάθε μέτρο που δύναται να θέσει σε κίνδυνο την πραγματοποίηση των...
en
any measure which could jeopardise the attainment of
es
todas aquellas medidas que pueden poner en peligro la realización de...
fr
toutes mesures susceptibles de mettre en péril la réalisation de
it
qualsiasi misura che rischi di compromettere la realizzazione di
pt
quaisquer medidas suscetíveis de pôr em perigo a realização de...
allenamento in altitudine
da
højdeklimatræning
de
Höhentraining
en
high-altitude training
es
entrenamiento en altitud
fr
entraînement en altitude
it
allenamento in zone di alta quota
pt
treinamento em altitude
alle rechten die inherent zijn aan en besloten liggen in de soevereiniteit, eerbiedigen
POLITICS
da
respektere alle de rettigheder, der er forbundet med og omfattet af deres suverænitet
de
alle der Souveraenitaet innewohnenden und von ihr umschlossenen Rechte achten
en
to respect all the rights inherent in and encompassed by sovereignty
es
respetar todos los derechos inherentes a la soberanía y comprendidos en ella
fr
respecter tous les droits inhérents à la souveraineté et englobés dans celle-ci
it
rispettare tutti i diritti inerenti alla sovranità ed in essa inclusi
alle Risiken in die Gemeinschaft einbringen
Insurance
da
krav om,at alle risici må bringes ind i fællesskab
en
requirement that all risks be brought into the group
es
obligación de aportar todos los riesgos a la agrupación
fr
obligation d'apport de tous les risques au groupement
it
esigenza che tutti i rischi siano assunti dal gruppo
nl
eis dat alle risico's in de groep worden ingebracht
pt
exigência de agrupar todos os riscos
alles in een keer plukken
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
høst i en fase
de
Einphasenernte
el
ολική συγκομιδή
,
συγκομιδή μ'ένα πέρασμα
en
once-over harvesting
es
recolección en una sola pasada
fr
récolte en un seul passage
it
raccolta in un solo passaggio
nl
oogsten in één doorgang
pt
colheita numa só passagem