Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
(a)in conformità con le istruzioni;(b)conformemente alle istruzioni;(c)in conformità alle istruzioni
LAW
de
(a)nach Weisung;(b)nach den Weisungen
fr
(a)conformément aux directives;(b)selon les instructions;(c)conformément aux instructions
(a)in difetto di pagamento;(b)nel caso che il creditore non sia altrimenti soddisfatto
LAW
de
(a)im Falle der Nichtbefriedigung;(b)wenn der Gläubiger nicht befriedigt wird
fr
(a)à défaut de paiement(par le débiteur);(b)faute par le débiteur de satisfaire à ses obligations
(a)Legge federale concernente la garanzia dei rischi delle esportazioni;(b)LGRE
ECONOMICS
de
(a)Bundesgesetz über die Exportrisikogarantie;(b)ERGG
fr
(a)Loi fédérale sur la garantie contre les risques à l'exportation;(b)LGRE
(a)Legge federale del 21 giugno 1991 sulla sistemazione dei corsi d'acqua;(b)LSCA
LAW
Building and public works
de
(a)Bundesgesetz vom 21.Juni 1991 über den Wasserbau;(b)WBG
fr
(a)Loi fédérale du 21 juin 1991 sur l'aménagement des cours d'eau;(b)LACE
(a)Legge federale sull'acquisto di fondi da parte di persone all'estero(a);Lex Friedrich(b)
LAW
de
BewG
,
Bundesgesetz über den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland(a);Lex Friedrich(b)
en
Federal Law on the Acquisition of Real Estate in Switzerland by Nonresidents(a);Federal Law on Acquisition of Real Estate by Persons Resident Abroad(b);Federal Statute on Acquisition of Landed Properties by Persons in Foreign Countries(c);Lex Friedrich(d)
es
Ley federal sobre la adquisicíon de bienes raíces por personas residentes en el exterior;Lex Friedrich
fr
LFAIE
,
Loi fédérale sur l'acquisition d'immeubles par des personnes à l'étranger(a);Lex Friedrich(b)
it
LAFE
(a)nel termine di dieci giorni;(b)entro dieci giorni
LAW
de
(a)innert einer Frist von zehn Tagen;(b)innert 10 Tagen
en
within ten days
fr
dans les dix jours
(a)norme sui rapporti di vicinato;(b)prescrizioni relative ai rapporti di vicinato
LAW
de
(a)Vorschriften des Nachbarrechtes;(b)nachbarrechtliche Vorschriften
fr
(a)règles applicables aux rapports de voisinage;(b)règles sur les rapports de voisinage;(c)règles concernant les rapports de voisinage
(a)Norme tecniche per protezione personale;(b)Norme tecniche per dispositivi di protezione personale
de
Technische Normen für persönliche Schutzausrüstungen
fr
Normes techniques pour équipements de protection individuelle
(a)Ordinanza concernente il riconoscimento degli attestati di maturità esteri conseguiti da Svizzeri;(b)Regolamento concernente il riconoscimento degli attestati di maturità esteri conseguiti da Svizzeri
LAW
Education
de
(a)Verordnung über die Anerkennung ausländischer Maturitätsausweise von Schweizern;(b)Reglement über die Anerkennung ausländischer Maturitätsausweise von Schweizern
fr
(a)Ordonnance sur la reconnaissance de certificats de maturité obtenus à l'étranger par des Suisses;(b)Règlement sur la reconnaissance de certificats de maturité obtenus à l'étranger par des Suisses
(a)Ordinanza concernente i provvedimenti speciali per promuovere le nuove leve accademiche nelle università cantonali;(b)Ordinanza del DFI concernente i provvedimenti speciali per promuovere le nuove leve accademiche negli anni 1992 1995
LAW
de
(a)Verordnung über Sondermassnahmen zur Förderung des akademischen Nachwuchses an den kantonalen Hochschulen;(b)Verordnung des EDI über Sondermassnahmen zur Förderung des akademischen Nachwuchses in den Jahren 1992 1995
fr
(a)Ordonnance concernant l'encouragement de la relève universitaire dans les hautes écoles cantonales;(b)Ordonnance du DFI concernant les mesures spéciales visant à encourager la relève universitaire durant les années 1992 à 1995