Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Comhthuiscint um shocruithe praiticiúla maidir le leas a bhaint as gníomhartha tarmligthe
European Union law
cs
obecná shoda
,
obecná shoda o aktech v přenesené pravomoci
,
obecná shoda o praktických ujednáních pro použití aktů v přenesené pravomoci
da
fælles forståelse
en
Common Understanding
,
Common Understanding on delegated acts
,
Common Understanding on practical arrangements for the use of delegated acts
es
Acuerdo común sobre las disposiciones prácticas relativas a la utilización de actos delegados
fi
yhteisymmärrys
,
yhteisymmärrys käytännön järjestelyistä delegoitujen säädösten käyttämisessä
fr
Convention d'entente relative aux modalités pratiques d'utilisation des actes délégués
ga
Comhthuiscint
,
hu
egyetértési megállapodás
,
egyetértési megállapodás a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok igénybevételére vonatkozó gyakorlati eljárásokról
,
egyetértési megállapodás a felhatalmazáson alapuló jogi aktusokról
nl
consensus over praktische regelingen voor de toepassing van gedelegeerde handelingen
pl
porozumienie w sprawie aktów delegowanych
,
wspólne porozumienie w sprawie aktów delegowanych
pt
E...
duine a bhaineann mí-úsáid as drugaí trí instealladh
Health
bg
инжекционен наркоман
,
инжекционно употребяващ наркотици
,
инжекционно употребяващо наркотици лице
cs
IDU
,
IUD
,
injekční uživatel drog
da
stiknarkoman
de
injizierender Drogengebraucher
el
UDIV
,
χρήστης ενδοφλέβιων ναρκωτικών
en
IDU
,
PWID
,
injection drug user
,
people who inject drugs
es
consumidor de drogas por vía parenteral
,
usuario de drogas por vía parenteral
et
süstiv narkomaan
,
süstiv uimastisõltlane
fi
piikkihuumeiden käyttäjä
,
ruiskuhuumeiden käyttäjä
fr
usager de drogue par voie intraveineuse
,
usager de drogues par voie injectable
,
usager de drogues par voie intraveineuse
ga
duine a bhaineann mí-úsáid as drugaí trí instealladh infhéitheach
hr
injicirajući ovisnici
hu
IDU
,
injektáló kábítószer-fogyasztó
,
injektáló kábítószer-élvező
,
intravénáskábítószer-fogyasztó
,
intravénáskábítószer-használó
,
intravénáskábítószer-élvező
it
consumatore di droga per via parenterale
,
consumatore di droghe iniettabili
,
consumatore di stupefacenti per via parenterale
lt
intraveninių narkotikų vartotojas
lv
injicējamo nark...
éirí as oifig
bg
оставка
cs
vzdání se mandátu
da
mandatnedlæggelse
de
Rücktritt
el
παραίτηση
en
relinquish office
,
resignation
,
resignation from office
es
renuncia
et
tagasiastumine
fi
edustajantoimesta luopuminen
,
luopua edustajantoimesta
,
toimesta luopuminen
fr
démission
hr
ostavka
hu
lemondás
it
dimissioni
lt
mandato atsisakymas
lv
atkāpšanās
mt
riżenja
nl
ontslagneming
pl
rezygnacja
,
zrzeczenie się mandatu
pt
renúncia ao mandato
ro
demisie
sk
vzdanie sa mandátu
sl
odstop
sv
begäran om entledigande
fíon as fíonchaora ró-aibí
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
cs
víno z přezrálých hroznů
da
vin af overmodne druer
de
Wein aus überreifen Trauben
el
οίνος από υπερωριμασμένα σταφύλια
en
wine of overripe grapes
es
vino de cosecha tardía
fi
ylikypsistä rypäleistä valmistettu viini
fr
vin de raisins surmûris
hu
túlérett szőlőből készült bor
it
vino di uve stramature
mt
inbid minn għeneb misjur iżżejjed
nl
wijn van overrijpe druiven
pl
wino z przejrzałych winogron
pt
vinho de uvas demasiado maduras
,
vinho de uvas maduras
ro
vin din struguri supramaturați
sv
vin av övermogna druvor
foinse as úsáid
ENVIRONMENT
bg
източник, изваден от употреба
cs
nevyužívaný zdroj
da
kilde, der ikke længere er i brug
de
ausgediente Strahlenquelle
el
εκτός χρήσης πηγή
en
disused source
es
fuente en desuso
et
kasutusest kõrvaldatud kiirgusallikas
fi
käytöstä poistettu lähde
fr
source retirée du service
hr
nekorišteni izvor
hu
használaton kívüli sugárforrás
it
sorgente dismessa
lt
panaudotas šaltinis
lv
no lietošanas izņemts starojuma avots
mt
sors li ma għadux jintuża
nl
afgedankte bron
pl
niewykorzystane źródło
pt
fonte fora de uso
ro
sursă scoasă din utilizare
sk
nepoužívaný žiarič
sl
vir, ki se ne uporablja več
sv
kasserad strålkälla
,
uttjänt strålkälla
foinse shéalaithe as úsáid
bg
изведен от употреба закрит източник
cs
nevyužívaný uzavřený zdroj
,
nevyužívaný uzavřený zářič
da
lukket strålekilde, der ikke er i brug
,
lukket strålekilde, der ikke længere skal anvendes
de
ausgediente umschlossene Strahlenquelle
el
κλειστή πηγή εκτός χρήσης
en
disused sealed source
es
fuente en desuso
et
kasutusest kõrvaldatud kinnine kiirgusallikas
fi
käytöstä poistettu umpilähde
fr
source scellée retirée du service
hr
nekorišteni zapečaćeni izvor
hu
használaton kívüli sugárforrás
,
használaton kívüli zárt sugárforrás
it
sorgente sigillata dismessa
lt
panaudotas uždarasis šaltinis
lv
no lietošanas izņemts slēgts starojuma avots
mt
sors issiġillat li ma għadux jintuża
nl
afgedankte ingekapselde bron
pl
wycofane źródło zamknięte
pt
fonte selada fora de uso
ro
sursă închisă scoasă din utilizare
sk
nepoužívaný uzavretý žiarič
sl
zaprti vir, ki se ne uporablja več
sv
kasserad sluten strålkälla
,
uttjänt sluten strålkälla
freagracht as aischur chuig an tír thionscnaimh
Rights and freedoms
bg
отговорност за завръщането в страната на произход
cs
odpovědnost za návrat do země původu
de
Übernahme der Rückkehr in das Herkunftsland
el
εξασφάλιση της επιστροφής στη χώρα προέλευσης
en
responsibility for return to the country of origin
es
retorno a su cargo al país de procedencia
et
vastutus päritoluriiki tagasipöördumise eest
fi
paluusta alkuperämaahan vastaaminen
fr
prise en charge du retour dans le pays de provenance
ga
freagracht as filleadh ar an tír thionscnaimh
hu
a származási országba történő visszatérésért viselt felelősség
it
assunzione a carico delle spese del rimpatrio nel paese di provenienza
lt
atsakomybė už grįžimą į kilmės šalį
mt
responsabbiltà għar-rimpatriju lejn il-pajjiż tal-oriġini
nl
verantwoordelijkheid voor terugkeer naar het land van herkomst
pl
odpowiedzialność za powrót do kraju pochodzenia
pt
regresso a seu cargo ao país de procedência
ro
răspunderea revenirii în țara de origine
sk
zodpovednosť za návrat do krajiny pôvodu
sl
odgovornost za vrnitev v izvorno državo
sv
ansv...
freagracht as cosaint
International affairs
International law
bg
отговорност за защита
cs
odpovědnost za ochranu
da
R2P
,
ansvar for at beskytte
,
beskyttelsesansvar
de
Schutzverantwortung
,
Schutzverpflichtung
el
ευθύνη προστασίας
en
R2P
,
RtoP
,
responsibility to protect
es
deber de protección
,
responsabilidad de proteger
et
kaitsmise kohustus
,
kohustus kaitsta
fi
suojeluvastuu
fr
devoir de protéger
,
responsabilité de protéger
,
responsabilité en matière de protection
hu
védelmi felelősség
it
responsabilità di fornire protezione
lt
atsakomybė užtikrinti apsaugą
lv
pienākums aizsargāt
mt
R2P
,
responsabbiltà ta' protezzjoni
nl
verantwoordelijkheid om te beschermen
pl
obowiązek ochrony
pt
responsabilidade de proteger
ro
responsabilitatea de a proteja
sk
zodpovednosť za ochranu
sl
odgovornost zaščititi
sv
skyldighet att skydda
I gcás dóiteáin: Aslonnaigh gach duine as an limistéar.
Chemistry
bg
При пожар: Евакуирайте зоната.
cs
V případě požáru: Vykliďte prostor.
da
Ved brand: Evakuer området.
de
Bei Brand: Umgebung räumen.
el
Σε περίπτωση πυρκαγιάς: Εκκενώστε την περιοχή.
en
In case of fire: Evacuate area.
es
En caso de incendio: Evacuar la zona.
et
Tulekahju korral: ala evakueerida.
fi
Tulipalon sattuessa: Evakuoi alue.
fr
En cas d’incendie: évacuer la zone.
hu
Tűz esetén: Ki kell üríteni a területet.
it
Evacuare la zona in caso di incendio.
lt
Gaisro atveju: evakuoti zoną.
lv
Ugunsgrēka gadījumā: evakuēt zonu.
mt
F’każ ta’ nar: Evakwa ż-żona.
mul
P370+P380
nl
In geval van brand: evacueren.
pl
W przypadku pożaru: Ewakuować teren.
pt
Em caso de incêndio: evacuar a zona.
ro
În caz de incendiu: evacuați zona.
sk
V prípade požiaru: priestory evakuujte.
sl
Ob požaru: izprazniti območje.
sv
Vid brand: Utrym området.
I gcás dóiteáin: Aslonnaigh gach duine as an limistéar. Téigh i gcianghleic leis an dóiteán mar gheall ar an mbaol pléasctha.
Chemistry
bg
При пожар: Евакуирайте зоната. Гасете пожара от разстояние поради опасност от експлозия.
cs
V případě požáru: Vykliďte prostor. Kvůli nebezpečí výbuchu haste z dostatečné vzdálenosti.
da
Ved brand: Evakuer området. Bekæmp branden på afstand på grund af eksplosionsfare.
de
Bei Brand: Umgebung räumen. Wegen Explosionsgefahr Brand aus der Entfernung bekämpfen.
el
Σε περίπτωση πυρκαγιάς: Εκκενώστε την περιοχή. Προσπαθήστε να σβήσετε την πυρκαγιά από απόσταση, επειδή υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.
en
In case of fire: Evacuate area. Fight fire remotely due to the risk of explosion.
es
En caso de incendio: Evacuar la zona. Luchar contra el incendio a distancia, dado el riesgo de explosión.
et
Tulekahju korral: ala evakueerida. Plahvatusohu tõttu teha kustutustöid eemalt.
fi
Tulipalon sattuessa: Evakuoi alue. Sammuta palo etäältä räjähdysvaaran takia.
fr
En cas d’incendie: évacuer la zone. Combattre l’incendie à distance à cause du risque d’explosion.
hu
Tűz esetén: Ki kell üríteni a területet. A tűz oltásá...