Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
načelo, da noben upnik ni na slabšem kot v primeru običajnih insolvenčnih postopkov
Financial institutions and credit
bg
принцип за справедливо третиране на кредиторите
cs
zásada, že se žádný věřitel nesmí dostat do méně výhodného postavení
da
princippet om, at ingen kreditorer må stilles ringere
,
princippet om, at ingen kreditorer må stilles ringere end under normale insolvensbehandlinger
de
Grundsatz "keine Schlechterstellung von Gläubigern als bei regulären Insolvenzverfahren"
,
Grundsatz "keine Schlechterstellung von Gläubigern"
el
αρχή "κανένας πιστωτής δεν υφίσταται μεγαλύτερες ζημίες"
,
αρχή "κανένας πιστωτής να μη βρίσκεται σε χειρότερη θέση"
,
αρχή περί μη επιδείνωσης της θέσης των πιστωτών σε σχέση με την αφερεγγυότητα
en
"no creditor worse off than under normal insolvency proceedings" principle
,
no creditor worse off principle
es
evitación de perjuicios suplementarios para los acreedores
,
principio de evitar a los acreedores perjuicios superiores a los de los procedimientos ordinarios de insolvencia
et
põhimõte, et ühegi võlausaldaja olukord ei tohi olla halvem kui tavalises ...
ne da bi posegali v ...
LAW
bg
без да се засяга
cs
aniž je dotčen/a/o, aniž jsou dotčeny/a
da
for så vidt ... ikke
,
for så vidt andet ikke er fastsat i
,
jf.
,
jf. dog
,
jf. endvidere
,
med forbehold af
,
uden at dette berører
de
unbeschadet des/der
el
με την επιφύλαξη ...
en
without prejudice to ...
es
sin perjuicio de
et
ilma et see piiraks ...
,
ilma, et see piiraks ... kohaldamist
fi
rajoittamatta ...:n soveltamista
,
sanotun kuitenkaan rajoittamatta
,
sanotun kuitenkaan vaikuttamatta
,
tämän kuitenkaan rajoittamatta … soveltamista
fr
sans préjudice de ...
ga
gan dochar do ...
hr
ne dovodeći u pitanje...
lv
neskarot ...
mt
bla ħsara
,
mingħajr preġudizzju
nl
onverminderd
pl
bez uszczerbku dla
,
nie naruszając
,
z zastrzeżeniem
pt
sem prejuízo de
sl
brez poseganja v ...
,
sv
utan att ... åsidosätts
,
utan att det påverkar (tillämpningen av)
,
utan att tillämpningen av [...] påverkas
obveznost prevoznika, da odpelje tujca iz države
LAW
Migration
bg
задължение за последващо транспортиране
cs
povinnost dopravce dopravit cizince do třetího státu
,
povinnost dopravce dopravit cizince do zahraničí
,
povinnost přepravce zajistit další přepravu
da
transportvirksomheds pligt til tilbagebefordring
,
transportørs pligt til at sørge for udrejse eller tilbagerejse
de
Rückbeförderungspflicht des Beförderungsunternehmers
,
Verpflichtung des Beförderungsunternehmers zur Rückbeförderung
el
υποχρέωση του μεταφορέα περί επαναφοράς
en
carrier's obligation to provide onward transportation
,
carrier's obligation to remove
es
obligación de retornar al pasajero
et
vedaja kohustus välismaalane tagasi toimetada
,
veoettevõtja kohustus korraldada välismaalase tagasipöördumine
fi
takaisinkuljetusvelvollisuus
fr
obligation de réacheminement par le transporteur
ga
oibleagáid iompróirí maidir le heachtrannaigh a bhaint den stát
hu
fuvarozó visszaszállítási kötelezettsége
it
obbligo di presa in carico e di riconduzione
lt
vežėjo pareiga vežti užsienietį į šalį, iš kurio šis atv...
Odločba št. 406/2009/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2009 o prizadevanju držav članic za zmanjšanje emisij toplogrednih plinov, da do leta 2020 izpolnijo zavezo Skupnosti za zmanjšanje emisij toplogrednih plinov
Environmental policy
bg
Решение за разпределяне на усилията
,
Решение № 406/2009/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 година относно усилията на държавите-членки за намаляване на техните емисии на парникови газове, необходими за изпълнение на ангажиментите на Общността за намаляване на емисиите на парникови газове до 2020 г.
cs
rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 406/2009/ES ze dne 23. dubna 2009 o úsilí členských států snížit emise skleníkových plynů, aby byly splněny závazky Společenství v oblasti snížení emisí skleníkových plynů do roku 2020
,
rozhodnutí o „sdílení úsilí“
da
ESD
,
Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 406/2009/EF af 23. april 2009 om medlemsstaternes indsats for at reducere deres drivhusgasemissioner med henblik på at opfylde Fællesskabets forpligtelser til at reducere drivhusgasemissionerne frem til 2020
,
beslutningen om indsatsfordeling
de
Entscheidung Nr. 406/2009/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2009 über die Anst...
Odpraviti razlitje, da se prepreči materialna škoda.
Chemistry
bg
Попийте разлятото, за да се предотвратят материални вреди.
cs
Uniklý produkt absorbujte, aby se zabránilo materiálním škodám.
da
Absorber udslip for at undgå materielskade.
de
Verschüttete Mengen aufnehmen, um Materialschäden zu vermeiden.
el
Σκουπίστε τη χυμένη ποσότητα για να προλάβετε υλικές ζημιές.
en
Absorb spillage to prevent material damage.
es
Absorber el vertido para que no dañe otros materiales.
et
Mahavoolanud toode absorbeerida, et see ei kahjustaks teisi materjale.
fi
Imeytä valumat vahinkojen estämiseksi.
fr
Absorber toute substance répandue pour éviter qu’elle attaque les matériaux environnants.
ga
Ionsúigh doirteadh chun damáiste d’ábhar a chosc.
hu
A kiömlött anyagot fel kell itatni a körülvevő anyagok károsodásának megelőzése érdekében.
it
Assorbire la fuoriuscita per evitare danni materiali.
lt
Absorbuoti išsiliejusią medžiagą, siekiant išvengti materialinės žalos.
lv
Uzsūkt izšļakstījumus, lai novērstu materiālus zaudējumus.
mt
Assorbi t-tixrid biex tipprevjeni ħsara fil-materjal.
mul
P...
Opomba: Ta razprava se nanaša na točke, pri katerih je stopnja tajnosti "CONFIDENTIEL UE" ali "SECRET UE". V skladu s predpisi Sveta o varovanju tajnosti morajo biti vsi delegati, ki se udeležijo seje, ustrezno varnostno preverjeni. Prosimo, da od svojega organa za nacionalno varnost zahtevate, naj varnostni urad GSS (securite.habilitations@consilium.europa.eu) pred sejo obvesti o stopnji tajnosti vašega varnostnega potrdila in poteku njegove veljavnosti (če ta podatka še nista bila sporočena) oziroma izjemoma pred začetkom seje ali med sejo sami predložite kopijo varnostnega potrdila, ki ga je izdal ONV. Delegati, ki ne bodo predložili dokazila o veljavnem varnostnem potrdilu, se razprave o zadevnih točkah ne bodo mogli udeležiti.
da
NB: Disse drøftelser omfatter punkter, der er klassificeret CONFIDENTIEL UE eller SECRET UE. I overensstemmelse med Rådets sikkerhedsforskrifter skal alle delegerede, der deltager i mødet, være behørigt sikkerhedsgodkendt. De bedes anmode Deres nationale sikkerhedsmyndighed om at underrette Rådssekretariatets Sikkerhedskontor (securite.habilitations@consilium.europa.eu) om niveauet og udløbsdatoen for Deres sikkerhedsgodkendelse forud for mødet (hvis disse oplysninger ikke allerede er fremsendt), eller De kan undtagelsesvis forevise en kopi af sikkerhedsgodkendelsesattesten fra Deres nationale sikkerhedsmyndighed forud for eller på selve mødet. Delegerede, som ikke kan dokumentere en behørig sikkerhedsgodkendelse, vil ikke kunne deltage i drøftelserne om dette punkt.
de
Hinweis: Bitte beachten Sie, dass die Beratungen Punkte betreffen, die als "CONFIDENTIEL UE" oder "SECRET UE" eingestuft sind. Nach den Sicherheitsvorschriften des Rates müssen alle Delegierten, die an der Tagung teilne...
pobuda Skupnosti za gospodarsko in socialno prenovo mest in sosesk v krizi, da se spodbuja trajnostni razvoj mest
SOCIAL QUESTIONS
Construction and town planning
cs
URBAN II
,
iniciativa Společenství pro hospodářskou a sociální obnovu měst a městských okrajových oblastí postižených krizí za účelem prosazování udržitelného rozvoje měst
da
URBAN II
,
fællesskabsinitiativ vedrørende økonomisk og social revitalisering af byområder
,
fællesskabsinitiativ vedrørende økonomisk og social revitalisering af kriseramte byer og bydele for at fremme en bæredygtig byudvikling
de
Gemeinschaftsinitiative betreffend die wirtschaftliche und soziale Wiederbelebung der krisenbetroffenen Städte und Stadtrandgebiete zur Förderung einer dauerhaften Städteentwicklung
,
Gemeinschaftsinitiative betreffend die wirtschaftliche und soziale Wiederbelebung von städtischen Gebieten
,
URBAN II
el
URBAN II
en
Community initiative concerning economic and social regeneration in urban areas
,
Community initiative concerning economic and social regeneration of cities and of neighbourhoods in crisis in order to promote sustainable urban development
,
UR...
pravica otroka, da izrazi svoje mnenje
bg
право на детето да бъде изслушано
cs
právo dítěte být vyslyšeno
da
barnets ret til at blive hørt
,
barnets ret til at udtale sig
de
Anspruch des Kindes auf rechtliches Gehör
,
Recht des Kindes, in allen ihn berührenden Gerichts- oder Verwaltungsverfahren gehört zu werden
el
δικαίωμα ακρόασης του ανηλίκου
,
δικαίωμα του παιδιού να ακούγεται
en
right of the child to be heard
es
derecho del menor a ser oído
,
derecho del niño a ser oído
et
alaealise õigus avaldada arvamust
fi
alaikäisen oikeus tulla kuulluksi
fr
droit de l'enfant d'être entendu
,
droit du mineur d'être entendu
ga
ceart éisteachta an pháiste
hu
kiskorú meghallgatáshoz való joga
it
diritto del minore di essere ascoltato
lt
nepilnamečio vaiko teisė būti išklausytam
lv
bērna tiesības tikt uzklausītam
mt
dritt li t-tfal jiġu mismugħa
,
dritt tal-minuri li jinstema’
,
dritt tat-tfal li jinstemgħu
nl
hoorrecht van de minderjarige
,
recht van het kind om te worden gehoord
pl
prawo dziecka do bycia wysłuchanym
pt
direito de o menor ser ouvido
ro
dreptul copilului de a fi as...
Predsednik Sveta je pooblaščen, da imenuje osebo(-e), pooblaščeno(-e) za podpis Sporazuma v imenu Unije s pridržkom sklenitve Sporazuma in da opravi naslednjo uradno obvestitev [da izjavo], [ki je priložena [(sklepni listini) Sporazumu/…]]:
bg
Председателят на Съвета сe оправомощава да посочи лицето (лицата), упълномощено (и) да подпише (ат) Протокола от името на Съюза при условие на сключването му и да направи (следната) [декларация (та) /да извърши (следната) нотификация(та)], [, приложена към [(заключителния акт на) споразумението]].
cs
Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat tuto dohodu jménem Unie s výhradou jejího uzavření a učinit toto [prohlášení/oznámení] [, které se připojuje k [dohodě / závěrečnému aktu dohody] ]:
da
Formanden for Rådet bemyndiges herved til at udpege den eller de personer, der er beføjet til på Unionens vegne at undertegne aftalen med forbehold af dens indgåelse, og til at fremsætte følgende erklæring [afgive følgende notifikation] [, som er knyttet til [(slutakten til) aftalen/…]]:
de
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (...
prevelik, da bi propadel
Economic policy
Financial institutions and credit
BUSINESS AND COMPETITION
bg
прекалено голяма, за да [бъде оставена да] фалира
cs
[banka], jejíž velikost nedovoluje její selhání
da
for stor til at krakke
de
für eine Insolvenz zu groß
,
für einen Konkurs zu gross ("too-big-to-fail")
el
μέγεθος που δεν επιτρέπει την πτώχευση
en
too big to fail
es
demasiado grande para caer
,
demasiado grande para hundirse
,
demasiado grande para quebrar
et
pankrotti minemiseks liiga suur
fi
liian suuri kaatumaan
fr
trop grand pour faire faillite
,
trop gros pour faire faillite
ga
rómhór le cliseadh
hu
túl nagy a bukáshoz
,
túl nagy a csődhöz
,
túl nagy ahhoz, hogy csődbe menjen
it
tbtf
,
troppo grande per fallire
lt
per didelė, kad jai būtų leista žlugti
lv
"pārāk liels, lai bankrotētu"
mt
kbira wisq biex tfalli
nl
"too big to fail"
,
te groot om failliet te gaan
pl
zbyt duży, by upaść
pt
demasiado grande para falir
ro
prea mare pentru a fi lăsat să eșueze
,
„prea mare pentru a se prăbuși”
,
„too big to fail”
sk
príliš veľký na vyhlásenie úpadku