Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
Brióni
-ov [ijo] m mn., zem. i. (ọ̑) |hrvaško otočje|; : na ~ih briónski -a -o [ijo] (ọ̑) Briónčan -a [ijo] m, preb. i. (ọ̑) Briónčanka -e [ijo] ž, preb. i. (ọ̑)
Búje
Búj ž mn., zem. i. (ú ȗ) |hrvaško mesto|; : na in v ~ah bújski -a -o (ȗ) Bújčan -a m, preb. i. (ȗ) Bújčanka -e ž, preb. i. (ȗ)
Buzét
-a m, zem. i. (ẹ̑) |hrvaško mesto|; : v ~u buzétski -a -o (ẹ̑) Buzétčan -a m, preb. i. (ẹ̑) Buzétčanka -e ž, preb. i. (ẹ̑)
Cávtat
-a m, zem. i. (ȃ) |hrvaško mesto|; : v ~u cávtatski -a -o (ȃ) Cávtatčan -a m, preb. i. (ȃ) Cávtatčanka -e ž, preb. i. (ȃ)
cringe
/Krinđ/
Beseda, največkrat uporabljena na ŠCRS-ju, ki opisuje trenutno stanje dijakov ob vsakodnevnem prebijanju skozi šolsko leto polno nerodnih situacij, ki spodbujajo željo po prepisu in samomoru.
A:*Poskusi govoriti Hrvaško*
B: CRINGEEEEEE!_!1!
---
A: Stari ej pri športni smo zadnič mel odbojko
B: Kak je blo?
A: Ajbek ej en tipac je neki tam skako ko neka gazelica
B: Cringe.