Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Dzēst ugunsgrēku, ņemot vērā parastos drošības nosacījumus un no saprātīga attāluma.
Chemistry
bg
Гасете пожара с обичайните предпазни мерки от разумно разстояние.
cs
Haste z přiměřené vzdálenosti a dodržujte běžná opatření.
da
Træf normale foranstaltninger mod brand og bekæmp den på en fornuftig afstand.
de
Brandbekämpfung mit üblichen Vorsichtsmaßnahmen aus angemessener Entfernung.
el
Προσπαθήστε να σβήσετε την πυρκαγιά λαμβάνοντας τις κατάλληλες προφυλάξεις και από εύλογη απόσταση.
en
Fight fire with normal precautions from a reasonable distance.
es
Luchar contra el incendio desde una distancia razonable, tomando las precauciones habituales.
et
Kustutustöid teha tavaliste ettevaatusabinõudega ja mõistlikust kaugusest.
fi
Sammuta palo kohtuullisen välimatkan päästä tavanomaisin varotoimin.
fr
Combattre l’incendie à distance en prenant les précautions normales.
ga
Déan na gnáth-réamhchúraimí chun an dóiteán a chomhrac gan a bheith níos gaire dó ná mar atá réasúnta.
hu
Tűzoltás megfelelő távolságból a szokásos óvintézkedések betartásával.
it
Utilizzare i mezzi estinguenti con le precauzioni abi...
Dzēst ugunsgrēku no attāluma eksplozijas riska dēļ.
Chemistry
bg
Гасете пожара от разстояние поради опасност от експлозия.
cs
Kvůli nebezpečí výbuchu haste z dostatečné vzdálenosti.
da
Bekæmp branden på afstand på grund af eksplosionsfare.
de
Wegen Explosionsgefahr Brand aus der Entfernung bekämpfen.
el
Προσπαθήστε να σβήσετε την πυρκαγιά από απόσταση, επειδή υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.
en
Fight fire remotely due to the risk of explosion.
es
Luchar contra el incendio a distancia, dado el riesgo de explosión.
et
Plahvatusohu tõttu teha kustutustöid eemalt.
fi
Sammuta palo etäältä räjähdysvaaran takia.
fr
Combattre l’incendie à distance à cause du risque d’explosion.
ga
Téigh i gcianghleic leis an dóiteán mar gheall ar an mbaol pléasctha.
hu
A tűz oltását robbanásveszély miatt távolból kell végezni.
it
Rischio di esplosione. Utilizzare i mezzi estinguenti a grande distanza.
lt
Gaisrą gesinti iš toli dėl sprogimo pavojaus.
mt
Itfi n-nar mill-bogħod minħabba r-riskju ta’ splużjoni.
mul
P375
nl
Op afstand blussen omwille van ontploffingsgevaar.
pl
Z powodu ryzyka wybuchu gasić p...
Eiropas ārkārtas izsaukums no transportlīdzekļa
bg
eCall
,
спешно повикване от автомобил
cs
celoevropské palubní tísňové volání
,
celoevropský systém eCall
,
eCall
da
eCall
,
paneuropæisk eCall-system
,
paneuropæisk køretøjsmonteret nødopkaldssystem
de
eCall
,
europaweites bordeigenes Notrufsystem
,
europaweites eCall-System
el
eCall
,
ηλε-κλήση
,
πανευρωπαϊκή κλήση έκτακτης ανάγκης από το όχημα
en
eCall
,
pan-European eCall
,
pan-European in-vehicle emergency call
es
eCall
,
sistema eCall integrado en el vehículo
,
sistema paneuropeo de llamada de emergencia desde el vehículo
et
automaatne hädaabikõne
,
eCall
fi
eCall-järjestelmä
,
eCall-palvelu
,
yleiseurooppalainen ajoneuvojen eCall-hätäviestijärjestelmä
fr
eCall
,
service eCall paneuropéen
,
service paneuropéen d'appel d'urgence embarqué
ga
eCall
,
glao éigeandála infheithicle uile-Eorpach
hr
e-poziv
,
sveeuropski e-poziv
,
sveeuropski sustav hitnog pozivanja iz vozila
hu
e-segélyhívás
it
e-Call
,
eCall paneuropeo
,
servizio paneuropeo di chiamata d’emergenza installato a bordo dei veicoli
lt
europinė automobilyje montuojama paga...
Eiropas Nolīgums par tādu apraižu novēršanu, kuras pārraida no stacijām, kas atrodas ārpus valsts teritorijas
Communications
bg
Европейско споразумение за предотвратяване на излъчване от станции, намиращи се извън национални територии
cs
Evropská dohoda o zabránění rozhlasovému vysílání stanic mimo území vlastního státu
da
europæisk overenskomst om forhindring af radiospredningsudsendelser fra stationer uden for nationalt territorium
de
Europäisches Übereinkommen zur Verhütung von Rundfunksendungen, die von Sendestellen ausserhalb der staatlichen Hoheitsgebiete gesendet werden
el
Ευρωπαϊκή Συμφωνία "περί καταστολής ραδιοφωνικών εκπομπών πραγματοποιουμένων υπό σταθμών κειμένων εκτός εθνικών περιοχών"
en
European Agreement for the Prevention of Broadcasts transmitted from Stations outside National Territories
es
Acuerdo Europeo contra las Emisiones de Radiodifusión efectuadas por Estaciones situadas fuera de los territorios nacionales
fi
eurooppalainen sopimus kansallisten alueiden ulkopuolisilta asemilta lähetettyjen radiolähetysten estämisestä
fr
Accord européen pour la répression des émissions de radiodiffusio...
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) Nr. 604/2013(2013. gada 26. jūnijs),ar ko paredz kritērijus un mehānismus, lai noteiktu dalībvalsti, kura ir atbildīga par trešās valsts valstspiederīgā vai bezvalstnieka starptautiskās aizsardzības pieteikuma izskatīšanu, kas iesniegts kādā no dalībvalstīm (pārstrādāta redakcija)
Migration
bg
Регламент (ЕО) № 343/2003 на Съвета от 18 февруари 2003 година за установяване на критерии и механизми за определяне на държава членка, компетентна за разглеждането на молба за убежище, която е подадена в една от държавите членки от гражданин на трета страна
,
Регламент (ЕС) № 604/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 година за установяване на критерии и механизми за определяне на държавата членка, компетентна за разглеждането на молба за международна закрила, която е подадена в една от държавите членки от гражданин на трета държава или от лице без гражданство
,
Регламент от Дъблин
,
регламент „Дъблин“
cs
dublinské nařízení
,
nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 604/2013 ze dne 26. června 2013, kterým se stanoví kritéria a postupy pro určení členského státu příslušného k posuzování žádosti o mezinárodní ochranu podané státním příslušníkem třetí země nebo osobou bez státní příslušnosti v některém z členských států
,
nařízení Rady (ES) č. 343/2003 ze dne 1...
Eiropas platforma sadarbības uzlabošanai nedeklarēta darba novēršanā un atturēšanā no tā
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
cs
evropská platforma pro posílení spolupráce při předcházení nehlášené práci a odrazování od ní
da
europæisk platform for forbedring af samarbejdet i forbindelse med forebyggelse af og afskrækkelse fra sort arbejde
,
platformen
de
Europäische Plattform zur Stärkung der Zusammenarbeit bei der Prävention und Abschreckung von nicht angemeldeter Erwerbstätigkeit
el
ευρωπαϊκή πλατφόρμα με σκοπό την ενίσχυση της συνεργασίας για την πρόληψη και την αποτροπή της αδήλωτης εργασίας
en
European Platform to enhance cooperation in the prevention and deterrence of undeclared work
,
the Platform
es
Plataforma europea para reforzar la cooperación en materia de prevención y desincentivación del trabajo no declarado
et
deklareerimata töö ennetamise ja tõkestamise alast koostööd edendav Euroopa platvorm
fi
pimeän työn vastainen EU-foorumi
,
pimeän työn vastaista yhteistyötä edistävä eurooppalainen foorumi
fr
plateforme européenne dans l'objectif de renforcer la coopération visant à prévenir...
Eiropas Savienības militārā operācija ar mērķi palīdzēt Somālijas piekrastē novērst un apkarot pirātismu un bruņotas laupīšanas, un atturēt no šādiem nodarījumiem
Defence
bg
Atalanta
,
военна операция на Европейския съюз, предназначена да допринесе за възпирането, предотвратяването и потушаването на пиратските действия и въоръжените грабежи край бреговете на Сомалия
,
операция ATALANTA
cs
operace Atalanta
,
vojenská operace Evropské unie s cílem přispět k odvrácení, prevenci a potlačení pirátství a ozbrojených loupeží u pobřeží Somálska
da
Atalanta
,
Den Europæiske Unions militæroperation med henblik på at bidrage til at afskrække fra, forebygge og bekæmpe piratvirksomhed og væbnede røverier ud for Somalias kyster
de
Atalanta
,
Militäroperation der Europäischen Union als Beitrag zur Abschreckung, Verhütung und Bekämpfung der seeräuberischen Handlungen und bewaffneten Raubüberfälle vor der Küste Somalias
,
Operation Atalanta
el
Στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην αποτροπή, στην πρόληψη και στην καταστολή των πειρατικών επιθέσεων και των ένοπλων ληστειών στα ανοικτά των ακτών της Σομαλίας
,
επιχείρηση ΑΤΑΛΑΝΤΗ
en
Atalanta
,
European Unio...
Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu pagaidu asociācijas nolīgums par tirdzniecību un sadarbību starp Eiropas Kopienu, no vienas puses, un Palestīnas atbrīvošanas organizāciju (PAO) Jordānas Rietumkrasta un Gazas sektora Palestīnas pašpārvaldes vajadzībām
da
Euro-Middelhavs-interimsassocieringsaftale om handel og samarbejde
,
Euro-Middelhavs-interimsassocieringsaftalen om handel og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Den Palæstinensiske Befrielsesorganisation (PLO) til fordel for Vestbredden og Gazastribens Palæstinensiske Myndighed på den anden side
de
Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommen über Handel und Zusammenarbeit
,
Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommen über Handel und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Palästinensischen Befreiungsorganisation (PLO) zugunsten der Palästinensischen Behörde für das Westjordanland und den Gaza-Streifen andererseits
el
Ευρωμεσογειακή ενδιάμεση συμφωνία σύνδεσης για το εμπόριο και τη συνεργασία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Οργάνωσης για την Απελευθέρωση της Παλαιστίνης (ΟΑΠ) εξ ονόματος της Παλαιστινιακής Αρχής της Δυτικής Όχθης και της Λωρίδας της Γάζας
,
ευρωμεσογειακή ενδιάμεση συμφωνία ...
elements, kas izdalīts no cilvēka ķermeņa
da
del af det menneskelige legeme, der er isoleret herfra
en
element isolated from the human body
fi
ihmisen kehosta eristetty ainesosa
,
ihmiskehosta eristetty ainesosa
fr
élément isolé du corps humain
ESAO Pienācīgas pārbaudes pamatnostādnes attiecībā uz atbildīgām izrakteņu piegādes ķēdēm no konfliktu skartajām un augsta riska teritorijām
bg
Насоки на ОИСР по надлежната проверка
,
Насоки на ОИСР по надлежната проверка за отговорни вериги за доставки на полезни изкопаеми от засегнати от конфликти и високорискови зони
da
OECD's due diligence-retningslinjer
,
OECD's due diligence-retningslinjer for ansvarlige forsyningskæder for mineraler fra konfliktramte områder og højrisikoområder
el
κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για τη δέουσα επιμέλεια όσον αφορά την υπεύθυνη διαχείριση των αλυσίδων εφοδιασμού με ορυκτά από περιοχές που πλήττονται από συγκρούσεις και περιοχές υψηλού κινδύνου
en
Due Diligence Guidance
,
OECD Due Diligence Guidance for Responsible Supply Chains of Minerals from Conflict-Affected and High-Risk Areas
es
Directrices de la OCDE sobre la diligencia debida para la gestión responsable de las cadenas de suministro de minerales procedentes de zonas afectadas por conflictos y zonas de alto riesgo
et
OECD hoolsuskohustuse suunised
,
konflikti- ja riskipiirkondadest pärit mineraalide vastutustundlikke tarneahelaid käsitlevad OEC...