Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
2. marginal note
da
randbemærkning
,
tilføjelse
de
Beifügung
,
Beifügung
,
Hinzufügung
,
Marginalien
,
Randbemerkung
en
addition
,
side-note
es
agregación
,
nota marginal
fr
addition
,
inscription en marge
hu
széljegyzet
it
2. aggiunta
,
aggiunta
nl
2. kanttekening
,
bijvoeging
pt
nota marginal
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Grossbritannien zur Vermeidung der Doppelbesteuerung in gewissen Fällen(mit Note)
LAW
fr
Convention entre la Confédération suisse et la Grande-Bretagne en vue d'éviter certains cas de double imposition(avec note)
it
Convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Gran Bretagna allo scopo di evitare certi casi di doppia imposizione(con nota)
Accordo commerciale tra la Svizzera e la Confederazione Australiana(con Scambi di note)del 4/22.11.1938
LAW
de
Handelsabkommen zwischen der Schweiz und dem Australischen Bunde(mit Notenwechsel)vom 4./22.November 1938
fr
Accord commercial entre la Suisse et la Confédération australienne(avec échange de notes)des 4/22.11.1938
Accordo concernente i trasporti aerei fra la Svizzera e il Portogallo.Scambio di note del 18 giugno/18 luglio 1956 concernente la modificazione dell'allegato
LAW
de
Abkommen über den Luftverkehr zwischen der Schweiz und Portugal.Notenwechsel vom 18.Juni/18.Juli 1956 betreffend Änderung des Anhanges
fr
Accord relatif aux transports aériens entre la Suisse et le Portugal.Echange de notes des 18 juin/18 juillet 1956 concernant la modification de l'annexe
Accordo con il Governo della Repubblica indiana concernente l'apertura di crediti di trasferimento(Scambio di note circa la proroga del termine stabilito nel no 5 del protocollo d'applicazione)
LAW
de
Abkommen mit der Regierung der Republik Indien über die Gewährung von Transferkrediten(Briefwechsel betreffend die Verlängerung der in Ziff.5 des Durchführungsprotokoll vorgesehenen Fristen
fr
Accord avec la République de l'Inde concernant l'ouverture de crédits de transfert(Echange de notes relatives à la prorogation du délai fixé au ch.5 du protocole d'application)
Accordo fra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati nella stazione di Ginevra-Cornavin(Scambio di note del 25 ottobre 1963/28 settembre 1964)
LAW
de
Vereinbarung zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Genf-Cornavin(Notenwechsel vom 25.Oktober 1963/28.September 1964)
fr
Arrangement franco-suisse relatif à la création,en gare de Genève-Cornavin,d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés(Echange de notes des 25 octobre 1963/28 septembre 1964)
accordo in forma di scambio di note
LAW
bg
споразумение под формата на размяна на (вербални) ноти
cs
dohoda ve formě výměny nót
da
aftale i form af noteveksling
de
Abkommen in Form eines Notenwechsels
el
συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής διακοινώσεων
en
agreement in the form of an exchange of notes
es
acuerdo en forma de canje de notas
et
leping teadete vahetamise vormis
fi
noottien vaihtona tehty sopimus
fr
accord sous forme d'échange de notes
ga
comhaontú ar mhodh malartú nótaí
hr
Sporazum u obliku razmjene nota
lt
susitarimas pasikeičiant notomis
lv
nolīgums notu apmaiņas veidā
mt
ftehim fil-forma ta' skambju ta' noti
nl
overeenkomst in de vorm van een notawisseling
pl
porozumienie w formie wymiany not
,
umowa w formie wymiany not
ro
acord prin schimb de note verbale
sk
dohoda vo forme výmeny nót
sl
sporazum v obliki izmenjave not
sv
avtal genom notväxling
Accordo in forma di scambio di note,tra la CEE e la Confederazione Svizzera per l'estensione al territorio elvetico della rete comunitaria di trasmissione dei dati(EURONET)(con allegato)
LAW
de
Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft zur Ausdehnung des Datenfernübertragungsnetzes(EURONET)auf das Hoheitsgebiet der Schweiz(mit Anlage)
fr
Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté économique européenne et la Confédération suisse portant sur l'extension du réseau de transmission des données de la Communauté(EURONET)au territoire suisse(avec annexe)
Accordo provvisorio concernente i trasporti aerei fra la Svizzera e il Portogallo(con scambio di note)
LAW
de
Provisorische Vereinbarung zwischen der Schweiz und Portugal betreffend Lufttransporte(mit Notenaustausch)
fr
Accord provisoire relatif aux transports aériens entre la Suisse et le Portugal(avec échange de notes)
Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese concernente la riaccettazione di persone al confine(con scambio di note)
LAW
de
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Französischen Republik über die Übernahme von Personen an der Grenze(mit Notenaustausch)
fr
Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française relatif à la prise en charge de personnes à la frontière(avec échange de notes)