Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
dans l'exercice des missions qui lui sont confiées,la Commission s'inspire de...
EUROPEAN UNION
da
Kommissionen tager under udøvelsen af de hverv, der er betroet den, hensyn til...
de
bei der Ausuebung der ihr uebertragenen Aufgaben geht die Kommission von aus
el
για την εκτέλεση του έργου που της ανατίθεται,η Eπιτροπή καθοδηγείται από...
en
in carrying out the tasks entrusted to it,the Commission shall be guided by...
es
en el cumplimiento de las funciones que le son atribuidas, la Comisión se guiará por...
it
nell'adempimento dei compiti che le sono affidati,la Commissione s'ispira a...
nl
bij de uitvoering van de taken die haar zijn toevertrouwd laat de Commissie zich leiden door...
pt
no exercício das missões que lhe são confiadas, a Comissão terá em conta...
sv
när kommissionen skall fullgöra sina uppgifter skall den vägledas av...
dans les trains continus,les cages sont disposées les unes après les autres
Iron, steel and other metal industries
da
ved kontinuerlige valseværker står valsestolene efter hinanden
de
bei kontinuierlichen Walzenstrassen stehen die Walzgerueste in einer Reihe hintereinander
el
στις συνεχείς συστοιχίες,τα έλαστρα είναι τοποθετημένα το ένα μετά το άλλο
en
in a continuous mill,the mill has stands in series
es
en un tren de laminación continuo, las cajas de laminación estan dispuestas en serie
it
nei treni continui,le gabbie sono disposte in serie
nl
in een continue walsgroep staan de walstuigen achter elkaar
pt
nos transportadores contínuos,as caixas encontram-se dispostas umas após as outras
des aubettes sont souhaitables aux arrêts d'autobus
TRANSPORT
da
læskure og læskærme er hensigtsmæssige ved busstoppesteder
de
Wartehallen und Schutzdaecher sind an Omnibus-Haltestellen erwuenscht
el
Στις στάσεις των λεωφορείων πρέπει να προβλέπονται στέγαστρα.
en
passenger shelters/bus shelters/queue shelters/ equipped with seats should be provided at bus-stops
es
es deseable que las paradas de autobús dispongan de salas de espera o de marquesinas
it
alle fermate degli autobus occorre prevedere locali d'aspetto e pensiline
nl
het is wenselijk bushalten te voorzien van wachtruimten of abri's
pt
Os abrigos são necessários nas paragens de autocarro
des boucles de freinage élastiques sont montées en haut de l'auge
da
fjedrende bremsespænder er anbragt foroven i renden
de
oben am Kasten werden elastische Rueckziehschleifen angebracht
el
οι ελαστικοί βρόγχοι φρεναρίσματος είναι τοποθετημένοι στην κορυφή του κάδου
en
restraining resilient loops are fitted to the top of the trough
es
En lo alto de la tolva se montan lazos de retención elásticos.
it
alla sommità dell'alloggiamento sono sistemati dei ganci di trattenuta resistenti ma flessibili
nl
aan de bovenzijde van de trog worden veerkrachtige afrembeugels gemonteerd
pt
no cimo do berço encontram-se montados ganchos elásticos resistentes
des délégués que les Parlements sont appelés à désigner en leur sein
Parliament
EUROPEAN UNION
da
delegerede, der af Parlamenterne udpeges blandt deres medlemmer
de
Abgeordnete,die von den Parlamenten aus ihrer Mitte ernannt werden
el
εκπρόσωποι των κοινοβουλίων,οριζόμενοι μεταξύ των μελών τους
en
delegates who shall be designated by the respective Parliaments from among their members
es
los delegados que los Parlamentos habrán de designar de entre sus miembros
it
delegati che i Parlamenti sono richiesti di designare fra i propri membri
nl
afgevaardigden die de Parlementen uit hun midden aanwijzen
pt
delegados que serão designados pelos Parlamentos de entre os seus membros
sv
företrädare som parlamenten utser inom sig
des gaines de ventilation de profil aplati sont disposées en couronne dans la cellule
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
Mechanical engineering
da
i siloen er de lave lufttilførselskanaler anbragt i cirkler
de
flachgeformte Luftzufuehrrohre sind im Siloraum kreisfoermig angeordnet
el
οι αγωγοί εξαερισμού πεπλατυσμένης διατομής τοποθετούνται περιμετρικά στον σιρό
en
in the silo low flat lateral ducts are arranged in circles
it
condotte d'aerazione a profilo piatto sono disposte in cerchio nel silo
nl
in de silo zijn de lage luchttoevoerkanalen in cirkels aangebracht
pt
no silo,as peanhas de ventilação de perfil achatado são dispostas em círculo
des sondeuses foreuses,de faible poids et de plus grande maniabilité sont en cours d'essais
Mechanical engineering
da
efterprøvning af lettere og mere håndterlige boremaskiner
de
Erprobung von leichteren und handlicheren Drehbohrmaschinen
el
μικρού βάρους και περισσότερο εύχρηστες γεωτρητικές μηχανές βρίσκονται στο στάδιο των δοκιμών
en
very light and more manoeuvrable drilling machines are now being tested
es
Actualmente se están ensayando máquinas perforadoras más ligeras y manejables.
it
sono in corso di prova perforatrici più leggere e più maneggevoli
nl
beproefd worden lichtere en handzamer draaiende boorapparaten
pt
encontram-se em ensaio perfuradoras mais leves e mais manejáveis
deux vérins d'orientation sont situés respectivement au niveau des chapeaux et des bases
da
to styrecylindre er anbragt henholdsvis ved foden og ved bærestykket
de
im Bereich der Kappen und der Fussplatten sind je zwei Richtzylinder angeordnet
en
two aligning cylinders on the base and on the beam
it
i due martinetti di guida sono situati a livello rispettivamente dei cappelli e delle suole
nl
ter hoogte van de koppen en van de vloerstrippen zijn telkens twee richtcilinders aangebracht
Directive sur l'harmonisation des obligations de transparence concernant l'information sur les émetteurs dont les valeurs mobilières sont admises à la négociation sur un marché réglementé
Financial institutions and credit
Financing and investment
bg
директива за прозрачността
da
direktiv om harmonisering af gennemsigtighedskrav i forbindelse med oplysninger om udstedere, hvis værdipapirer er optaget til handel på et reguleret marked
,
gennemsigtighedsdirektivet
de
Transparenzrichtlinie
el
Οδηγία για τη διαφάνεια
en
Transparency Directive
es
Directiva sobre la transparencia
fi
avoimuusdirektiivi
fr
directive sur la transparence
ga
an Treoir um Thrédhearcacht
hu
Az Európai Parlament és a Tanács 2004. december 15-i 2004/109/EK irányelve a szabályozott piacra bevezetett értékpapírok kibocsátóival kapcsolatos információkra vonatkozó átláthatósági követelmények harmonizációjáról és a 2001/34/EK irányelv módosításáról
,
átláthatósági irányelv
it
direttiva sull'armonizzazione degli obblighi di trasparenza riguardanti le informazioni sugli emittenti i cui valori mobiliari sono ammessi alla negoziazione in un mercato regolamentato e che modifica la direttiva 2001/34/CE
,
direttiva sulla trasparenza
lv
Direk...
divulguer les informations qui,par leur nature,sont couvertes par le secret professionnel
EUROPEAN UNION
da
at give oplysninger om forhold, som ifølge deres natur er tjenestehemmeligheder
de
Auskuenfte preisgeben,die ihrem Wesen nach unter das Berufsgeheimnis fallen
el
μεταδίδουν πληροφορίες που αποτελούν εκ φύσεως επαγγελματικά απόρρητα
en
to disclose information of the kind,covered by the obligation of professional secrecy
es
divulgar las informaciones que, por su naturaleza, estén amparadas por el secreto profesional
it
divulgare le informazioni che per loro natura siano protette dal segreto professionale
nl
de inlichtingen die naar hun aard vallen onder de geheimhoudingsplicht,openbaar maken
pt
divulgar as informações que,por sua natureza,estejam abrangidas pelo segredo profissional
sv
lämna ut upplysningar som omfattas av tystnadsplikt