Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
Kótar
-ja m s -em oseb. i., psp (ọ̑) Kótarica -e ž, oseb. i. (ọ̑) ljud. Kótarjev -a -o (ọ̑) Kótaričin -a -o (ọ̑)
kot bi kravi iz rit' potegnil
Moja babica je vedno govorila, kadar sem se oblekel v ne dovolj lepo ali sploh ne zlikano obleko: "Ja, kakšen pa si! kako si oblečen! Kot bi kravi iz rit' potegnil."
To se tika največkrat srajce, lahko pa tudi majice in drugih oblačil. Tedaj se ta oblačila skrijejo v zaimek (če imaš zmečkano srajco - kot bi jo kravi iz rit' potegnil).
Včasih mi je rekla, da sem tak tudi, če sem bil zelo skuštran.
Različica: kot bi kravi iz gobca potegnil
Kótor
-ja m s -em zem. i. (ọ̑) |črnogorsko mesto|; : v ~u kótorski -a -o (ọ̑) Kótorčan -a m, preb. i. (ọ̑) Kótorčanka -e ž, preb. i. (ọ̑)
kot vroče žemljice
Nekaj se prodaja kot vroče žemljice, kadar povpraševanje presega ponudbo na trgu.
"Iz poslovnih rezultatov podjetja Apple je razvidno, da se iPodi prodajajo kot vroče žemljice."
...v malce drugačni prodajni realnosti tudi borbeno geslo nadebudnega/vse-vednega šefa - direktorja ali še kaj več prodaje, ki v neznosni nuji doseganja vsaj tudi čak-norrisu nedosegljivih prodajnih kvot - po pekovsko motivira svoje bolj ali manj vrhunske prodajne repe... primer: "tale naš novi projekt/storitev/rešitev/produkt se bo prodajal-a-o kot vroče žemljice..." (to je tudi edina povsem racionalna potrditev in dejstvo, ki podpira to tezo...) seveda je tržna raziskava ali preprosto vprašanje potencialnim kupcem pred lansiranjem povsem odveč...
kdo hudiča pa še kupuje vroče žemljice...
no ja ne pozabimo tudi na: "tale ima pa hudo vročo žemljico..."