Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
to assess individual character
LAW
da
vurdering af den individuelle karakter
de
Beurteilung der Eigenart
el
εκτίμηση της ατομικότητας
es
determinar si un diseño posee carácter singular
fr
appréciation du caractère individuel
it
accertamento dell'individualità
nl
beoordeling van de eigenheid
pt
apreciação do caráter singular
to be detrimental to the distinctive character or the repute of the earlier trade mark
LAW
de
die Unterscheidungskraft oder die Wertschätzung der älteren Marke beeinträchtigen
es
ser perjudicial para el carácter distintivo o el renombre de la marca anterior
fr
porter préjudice au caractère distinctif ou à la renommée de la marque antérieure
it
recare pregiudizio al carattere distintivo o alla notorietà del marchio anteriore
to be devoid of any distinctive character
da
mangle fornødent særpræg
de
keine Unterscheidungskraft haben
el
στερούνται κάθε διακριτικού χαρακτήρα
es
carecer de carácter distintivo
fi
puuttuu erottamiskyky
fr
être dépourvu de caractère distinctif
lv
būt bez atšķirtspējas
nl
elk onderscheidend vermogen missen
to character fill
Information technology and data processing
Technology and technical regulations
da
at tegnstille
de
mit Zeichen füllen
el
συμπληρώνω με χαρακτήρες
es
rellenar con caracteres
fr
garnir de caractères
it
contrassegnare
nl
opvullen met tekens
pt
preencher com carateres
sv
teckenutfylla svSY:fylla ut med tecken
to divest its own legislation of its sovereign character
EUROPEAN UNION
de
seinen eigenen Rechtsvorschriften den hoheitlichen Charakter nehmen
el
αφαιρώ το χαρακτήρα δημόσιας τάξης των ίδιων των νομικών διατάξεών του
es
privar de soberanía a las disposiciones jurídicas propias
fr
supprimer le caractère souverain de sa propre législation
it
rinunciare alla propria sovranità normativa
nl
aan zijn eigen regeling het overheidskarakter ontnemen
pt
eliminar o caráter de soberania da sua própria legislação
to give the Convention a pragmatic character
EUROPEAN UNION
LAW
da
udforme konventionen på en så pragmatisk måde som muligt
de
das Übereinkommen so pragmatisch wie möglich gestalten
el
δίνω στη σύμβαση ρεαλιστικό χαρακτήρα
es
dar al Convenio un carácter pragmático
fr
donner à la Convention un caractère pragmatique
it
dare alla convenzione un carattere pragmatico
nl
het Verdrag een pragmatisch karakter geven
pt
dar à Convenção um caráter pragmático
to give the Convention a progressive character
EUROPEAN UNION
LAW
da
udforme konventionen på en så fremskridtsvenlig måde som muligt
de
das Übereinkommen so fortschrittlich wie möglich gestalten
el
δίνω στη σύμβαση προοδευτικό χαρακτήρα
es
dar al Convenio un carácter progresista
fr
donner à la Convention un caractère progressiste
it
dare alla convenzione un carattere progressista
nl
het Verdrag een vooruitstrevend karakter geven
pt
dar à Convenção um caráter progressista
to have the character of a revenue-producing monopoly
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
have karakter af fiskale monopoler
de
den Charakter eines Finanzmonopols haben
el
έχουν χαρακτήρα δημοσιονομικού μονοπωλίου
es
tener el carácter de monopolio fiscal
fr
présenter le caractère d'un monopole fiscal
it
avere un carattere di monopolio fiscale
nl
het karakter dragen van een fiscaal monopolie
pl
mieć charakter monopolu skarbowego
pt
ter a natureza de monopólio fiscal
sv
ha karaktär av fiskala monopol
to hide a character
Information technology and data processing
da
at skjule et tegn
de
ein Zeichen dunkeltasten
,
ein Zeichen verbergen
el
καθιστώ αθέατο ένα χαρακτήρα
es
ocultar un carácter
fi
piilottaa merkki
fr
masquer un caractère
,
mettre un caractère en texte caché
,
occulter un caractère
it
nascondere un carattere
nl
een teken verbergen
pt
esconder um caráter
sv
dölja ett tecken
to produce the appropriate character reference; to be of the character required
EUROPEAN UNION
bg
предоставям подходящи препоръки за пригодност
da
opfylde vandelskrav
de
den sittlichen Anforderungen genuegen
el
παρέχω εχέγγυα ήθους
es
ofrecer garantías de moralidad
fr
offrir les garanties de moralité
it
offrire le garanzie di moralità
nl
in zedelijk opzicht de waarborgen bieden
pt
oferecer as garantias de moralidade
sv
att uppfylla skötsamhetskrav