Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto del Consiglio federale che fissa le indennità da pagarsi al capo dell'istruzione,al capo dello stato maggiore generale e ai comandanti delle unità d'armata
Defence
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Entschädigung des Ausbildungschefs,des Generalstabschefs und der Kommandanten der Heereseinheiten
fr
Arrêté du Conseil fédéral fixant les indemnités allouées au chef de l'instruction,au chef de l'état major général et aux commandants des unités d'armée
Decreto del Consiglio federale che fissa le indennità da pagarsi al capo dell'istruzione,al capo dello stato maggiore generale e ai comandanti delle unità d'armata
Defence
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Entschädigung des Ausbildungschefs,des Generalstabschefs und der Kommandanten der Heereseinheiten
fr
Arrêté du Conseil fédéral fixant l'indemnité du chef de l'instruction,du chef de l'état-major général et des commandants des unités d'armée
Decreto del Consiglio federale che inasprisce le disposizioni penali per la protezione dello Stato
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Verstärkung des Staatsschutzes
fr
Arrêté du Conseil fédéral renforçant les dispositions pénales pour la protection de l'Etat
Decreto del Consiglio federale che mantiene l'ordinamento delle indennità per perdita di guadagno e di salario dopo la cessazione dello stato di servizio attivo
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Weiterführung der Lohn-und Verdienstersatzordnung nach Aufhebung des Aktivdienstzustandes
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant le maintien des régimes des allocations pour perte de salaire et de gain après la fin de l'état de service actif
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza di esecuzione I dello statuto dell'orologeria(Controllo tecnico)
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Vollziehungsverordnung I zum Uhrenstatut(Technische Kontrolle)
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance I de l'arrêté fédéral concernant l'industrie horlogère suisse(Contrôle technique)
Decreto del Consiglio federale che sottopone il Servizio della protezione antiaerea al capo dello Stato maggiore generale
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Unterstellung der Abteilung für Luftschutz unter den Generalstabschef
fr
Arrêté du Conseil fédéral subordonnant le service de la protection antiaériennne au chef de l'état-major général
Decreto del Consiglio federale concernente l'accentramento dell'importazione dello zucchero
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Zentralisation der Einfuhr von Zucker
fr
Arrêté du Conseil fédéral centralisant l'importation du sucre
Decreto del Consiglio federale concernente l'attribuzione delle incombenze di ufficiali dello stato civile a rappresentanti della Svizzera all'estero(Istituzione e soppressione d'uffici dello stato civile all'estero)
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ausübung von zivilstandsamtlichen Obliegenheiten durch schweizerische Vertretungen im Ausland(Errichtung und Aufhebung von Auslandzivilstandsämtern)
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exercice des activités de l'état civil par des représentations suisses à l'étranger(Etablissement et suppression d'offices de l'état civil à l'étranger)
Decreto del Consiglio federale concernente l'esercizio,da parte della Legazione svizzera in Londra,delle funzioni di ufficiale dello stato civile
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Ausübung zivilstandesamtlicher Funktionen durch die schweizerische Gesandtschaft in London
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exercice,par la légation suisse à Londres,des fonctions d'office de l'état civil