Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
garantia contra o roubo
da
beskyttelse mod tyveri
,
tyverisikring
de
Sicherheit gegen Diebstahl
el
προστασία από την κλοπή
en
protection against theft
es
protección contra el robo
fr
protection contre le vol
it
sicurezza contro il furto
nl
beveiliging tegen diefstal
pt
proteção contra o roubo
garantia de resiliencia en estado de temple y revenido o de temple en blanco
Iron, steel and other metal industries
da
garanteret slagsejhed i sejhærdet eller blindhærdet tilstand
de
gewaehrleistete Kerbschlagzaehigkeit im vergueteten oder blindgehaerteten Zustand
en
guaranteed impact value in the quenched and tempered or blankhardened condition
fr
garantie de résilience à l'état trempé et revenu et à l'état de trempe à blanc
it
garanzia di resilienza allo stato bonificato o allo stato di tempra di nucleo
nl
gewaarborgde kerfslagwaarde in geharde en ontlaten toestand of in blindgeharde toestand
pt
garantia de resiliência no estado de têmpera e revenido e no estado de têmpera em branco
garantir o equilíbrio da balança global de pagamentos
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
at sikre ligevægten på den globale betalingsbalance
de
das Gleichgewicht der Gesamtzahlungsbilanz sichern
el
εξασφαλίζει την εξισορρόπηση του συνολικού ισοζυγίου πληρωμών
en
to ensure the equilibrium of the overall balance of payments
es
garantizar el equilibrio de la balanza global de pagos
fr
assurer l'équilibre de la balance globale des paiements
it
garantire l'equilibrio della bilancia globale dei pagamenti
nl
het evenwicht van de betalingsbalans in haar geheel verzekeren
sv
upprätthålla jämvikt i den totala betalningsbalansen
garantir o funcionamento dos serviços da Comissão
EUROPEAN UNION
da
at sikre Kommissionens tjenestegrenes virksomhed
de
das ordnungsmaessige Arbeiten der Dienstellen der Kommission gewaehrleisten
el
εξασφάλιση της λειτουργίας των υπηρεσιών της Eπιτροπής
en
to ensure that the departments of the Commission operate
es
asegurar el funcionamiento de los servicios de la Comisión
fr
assurer le fonctionnement des services de la Commission
it
assicurare il funzionamento dei servizi delle Commissione
nl
verzekeren dat de diensten van de Commissie werkzaam zullen zijn
sv
för att säkerställa att kommissionen och dess avdelningar fullgör sina uppgifter
garantir o livre acesso ao sinal
Communications
Information technology and data processing
da
garantere fri adgang til signal
de
freien Zugang zum Signal sichern
el
εξασφαλίζω τη δυνατότητα ελεύθερης λήψης των προγραμμάτων
en
to guarantee free access to the signal
es
garantizar libre acceso a la señal
fr
garantir de libre accès au signal
it
garantire il libero accesso al segnale
nl
vrije toegang tot het signaal garanderen
garantir o reembolso de uma cobrança
FINANCE
da
sikre betalingen af et beløb
de
die Einziehung eines Betrages gewaehrleisten
el
εξασφαλίζω την κάλυψη είσπραξης
en
to ensure the recovery of a charge
es
garantizar el cobro
it
garantire la riscossione
nl
de inning van een heffing verzekeren
garantir o reembolso dos seus créditos
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
sikre, at fordringerne indgår
de
die Rueckzahlung der ausgeliehenen Mittel sichern
el
διασφαλίζει την είσπραξη της απαιτήσεώς της
en
to insure recovery of funds lent
fr
garantir le recouvrement de la créance
it
garantire la riscossione dei crediti
nl
waarborg voor de inning van de schuldvordering
garantir o respeito das proibições
EUROPEAN UNION
LAW
da
sikre overholdelsen af forbudene
de
die Beachtung der Verbote gewaehrleisten
el
εξασφαλίζουν την τήρηση των απαγορεύσεων
en
to ensure compliance with the prohibitions
fr
assurer le respect des interdictions
it
garantire l'osservanza dei divieti
nl
nakoming van de verbodsbepalingen verzekeren
sv
säkerställa att förbuden iakttas
garantir o respeito do direito
LAW
da
værne om lov og ret
de
die Wahrung des Rechts sichern
el
εξασφαλίζω την τήρηση του δικαίου
en
ensure that the law is observed
es
garantizar el respeto del Derecho
fr
assurer le respect du droit
it
assicurare il rispetto del diritto
nl
de eerbiediging van het recht verzekeren
garantir o segredo de voto
EUROPEAN UNION
LAW
da
sikre hemmelig stemmeafgivning
de
die Wahrung des Wahlgeheimnisses
en
to safeguard the secrecy of the vote
fr
sauvegarder le secret du scrutin
it
assicurare la segretezza del voto
nl
het geheim van de stemming vrijwaren
,
het stemgeheim bewaren
,
voor aantasting vh stemgeheim waken