Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto del Consiglio federale del 27 aprile 1993 che accerta l'esito della votazione popolare del 7 marzo 1993.Aumento dei dazi sui carburanti;abrogazione del divieto delle case di giuoco;iniziativa contro la sperimentazione sugli animali
LAW
de
Bundesratsbeschluss vom 27.April 1993 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 7.März 1993.Erhöhung des Treibstoffzolls;Aufhebung des Spielbankenverbots;Initiative gegen Tierversuche
fr
Arrêté du Conseil fédéral du 27 avril 1993 constatant le résultat de la votation populaire du 7 mars 1993.Relèvement des droits sur les carburants;levée de l'interdiction des maisons de jeu;initiative contre l'expérimentation animale
Decreto del Consiglio federale prorogante quello che mitiga le disposizioni intese a proteggere le case editrici svizzere dall'infiltrazione straniera
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Verlängerung des Bundesratsbeschlusses be treffend die Lockerung der Bestimmungen zum Schutz des schweizerischen Buchverlages gegen Überfremdung
fr
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant celui qui assouplit les dispositions tendant à protéger l'édition suisse contre l'infiltration étrangère
Decreto federale che abroga il divieto delle case di giuoco
LAW
de
Bundesbeschluss über die Aufhebung des Spielbankverbots
fr
Arrêté fédéral supprimant l'interdiction des maisons de jeu
Decreto federale che accerta il risultato della votazione popolare del 21 marzo 1920 sulla domanda d'iniziativa per la modificazione dell'art.35 della costituzione federale(divieto d'istituire case di giuoco)
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Erwahrung der Volksabstimmung vom 21.März 1920 über das Volksbegehren um Abänderung des Art.35 der Bundesverfassung(Verbot der Errichtung von Spielbanken)
fr
Arrêté fédéral concernant le résultat de la votation populaire du 21 mars 1920 sur la demande d'initiative pour la modification de l'art.35 de la constitution fédérale(interdiction des maisons de jeu)
Decreto federale del 9 ottobre 1992 che abroga il divieto delle case di giuoco
LAW
de
Bundesbeschluss vom 9 Oktober 1992 über die Aufhebung des Spielbankenverbots
fr
Arrêté fédéral du 9 octobre 1992 supprimant l'interdiction des maisons de jeu
Decreto federale sulle misure intese a promuovere la costruzione di case d'abitazione
LAW
de
Bundesbeschluss über die Massnahmen zur Förderung der Wohnbautätigkeit
fr
Arrêté fédéral concernant les mesures destinées à encourager la construction de maisons d'habitation
defer a case to be dealt with at a later date
LAW
da
sagen udsættes og pådømmes på et senere tidspunkt
de
eine Rechtssache zu späterer Entscheidung zurückstellen
el
αναβάλλω την εκδίκαση υποθέσεως
es
aplazamiento de un asunto a una fecha ulterior
fr
faire reporter une affaire pour être jugée à une date ultérieure
it
disporre il differimento della decisione di una causa
nl
de berechting van een zaak tot een latere datum uitstellen
pt
adiar o julgamento do processo
defer a case to be dealt with at a later date
LAW
da
udsætte en sag til senere pådømmelse
de
eine Rechtssache zu späterer Entscheidung zurückstellen
el
αναβάλλω την εκδίκαση υποθέσεως
es
aplazamiento de un asunto a una fecha ulterior
fr
reporter une affaire pour être jugée à une date ultérieure
it
disporre il differimento della decisione di una causa
nl
de berechting van een zaak tot een later datum uitstellen
pt
adiar o julgamento do processo
deferment of a case on joint application
LAW
da
udsætte en sag efter fælles begæring fra parterne
de
Zurückstellung einer Rechtssache auf gemeinsamen Auftrag der Parteien
el
ζητείται από κοινού η αναβολή της συζητήσεως μιας υποθέσεως
es
aplazar un asunto de común acuerdo
fr
renvoi d'une affaire de commun accord
it
rinvio di una causa di comune accordo
nl
gezamenlijk om uitstel verzoeken
pt
adiar o julgamento do processo de comum acordo
deferment of a case on joint application by the parties
LAW
da
udsætte en sag efter fælles begæring fra parterne
de
Zurückstellung einer Rechtssache auf einvernehmlichen Antrag der Parteien
el
αναβολή της εκδικάσεως της υποθέσεως κατόπιν συμφωνίας των διαδίκων
es
aplazamiento de un asunto a solicitud de las partes de común acuerdo
fr
report d'une affaire d'un commun accord des parties
it
rinvio di una causa su comune accordo delle parti
nl
gezamenlijk verzoek om uitstel van een zaak
pt
adiamento do julgamento do processo de comum acordo das partes