Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
apresentar na exposição sob a marca depositada
LAW
da
udstille under det varemærke,der søges registreret
de
unter der angemeldeten Marken einreichen
el
παρουσιάζω στην έκθεση υπό το κατατεθέν σήμα
en
to display under the mark applied for
es
presentar en la exposición con la marca solicitada
fr
présenter à l'exposition sous la marque déposée
it
esposizione sotto il marchio richiesto
nl
onder het aangevraagde merk op de tentoonstelling exposeren
apresentar sob a forma de doses
da
udbyde i doseret stand
de
dosiert aufmachen
el
παρουσιάζω με τη μορφή δόσεων
en
to put up in measured doses
es
presentar en dosis
fr
présenter sous forme de doses
it
presentare sotto forma di dosi
nl
aanbieden in afgemeten hoeveelheden
a presente lei entra em vigor no dia da sua publicação
LAW
de
dieses Gesetz tritt in Kraft am Tag seiner Bekanntmachung
en
this law shall be operative from the day of publication
fi
tämä laki tulee voimaan sen julkaisupäivänä
fr
la présente loi entre en vigueur le jour de sa publication
it
la presente legge avrà esecuzione a decorrere della datadella sua pubblicazione
,
la presente legge entra in vigore a decorrere dalla data della suapubblicazione
nl
deze wet treedt in werking op de dag harer afkondiging
sv
denna lag träder i kraft samma dag som den offentliggörs
a presidência é exercida sucessivamente por...
EUROPEAN UNION
da
formandshvervet udøves på skift af...
de
der Vorsitz wird von...nacheinander wahrgenommen
el
η προεδρία ασκείται διαδοχικώς από...
en
the office of President shall be held by...in turn
es
...ejercerá por rotación la presidencia
fr
la présidence est exercée a tour de rôle par...
it
la presidenza è esercitata a turno da...
nl
het voorzitterschap wordt bij toerbeurt uitgeoefend door...
sv
ordförandeskapet skall utövas i...åt gången av...
a presión
da
under tryk
de
unter Druck
el
υπό πίεση
en
under pressure
fr
sous pression
it
sotto pressione
nl
onder druk
pt
sob pressão
a prestação e fiscalização das contas
Public finance and budget policy
da
regnskabsaflæggelse og revision
de
die Rechnungslegung und Rechnungspruefung
el
η απόδοση και ο έλεγχος των λογαριασμών
en
presenting and auditing accounts
es
la rendición y control de cuentas
fr
la reddition et la vérification des comptes
it
il rendimento e la verifica dei conti
nl
rekening en verantwoording wordt gedaan en de rekeningen worden nagezien
sv
redovisning och revision
a presunção de origem
FINANCE
da
formodningen om oprindelse
de
die Vermutung des Ursprungs
el
το τεκμήριο καταγωγής
en
the presumption of origin
es
la presunción del origen
fr
présomption d'origine
it
la presunzione di origine
nl
het vermoeden betreffende de oorsprong
a preveni intrarea neautorizată
Migration
bg
предотвратяване на неразрешено влизане
de
Vorabentscheidung
el
αποτροπή παράνομης εισόδου
en
prevent unauthorised entry
es
evitar la entrada no autorizada
fr
empêcher l'entrée non autorisée
hr
spriječiti nezakoniti ulazak
hu
megakadályozza az engedély nélküli beutazást
it
impedire l'ingresso non autorizzato
pl
zapobiec nielegalnemu wjazdowi