Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
identificação da parte contra a qual o pedido é apresentado
da
angivelse af sagsøgte
de
Bezeichnung des Beklagten
el
προσδιορισμός του καθού
en
designation of the party against whom the application is made
es
nombre de la parte contra la que se interponga la demanda
fr
désignation de la partie contre laquelle la requête est formée
ga
ainm an pháirtí ar ina choinne a dhéantar an t-iarratas
it
designazione della parte contro cui il ricorso è proposto
nl
aanduiding van de partij tegen wie het verzoekschrift is gericht
identificación del tipo o del modo de la comunicación
Electronics and electrical engineering
da
identifikation af kommunikationstype
de
Erkennung des Kommunikationsmodus oder-typus
el
τρόπος ή τύπος εξακρίβωσης επικοινωνίας
en
mode or type of communication identification
fi
yhteystavan tai-tyypin tunnistus
fr
identification du type ou du mode de la communication
it
identificazione del tipo o del modo di comunicazione
nl
identificatie van de mode of van het type van de communicatie
pt
identificação do tipo ou do modo da comunicação
sv
metod för kommunikationsidentifiering
I documenti di cui viene indicato il riferimento sono accessibili nel sito Internet del Consiglio http://www.consilium.europa.eu.Gli atti adottati che comportano dichiarazioni a verbale del Consiglio accessibili al pubblico sono contrassegnati da un asterisco; dette dichiarazioni sono disponibili nel summenzionato sito Internet del Consiglio o possono essere ottenute presso il servizio stampa.
da
Dokumenter med en dokumentreference er tilgængelige på Rådets internetsted http://www.consilium.europa.eu. Asterisk ved en afgørelse betyder, at der er fremsat offentligt tilgængelige erklæringer til optagelse i Rådets protokol; disse erklæringer findes ligeledes på Rådets internetsted eller kan fås ved henvendelse til Pressetjenesten.
de
Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates http://www.consilium.europa.eu eingesehen werden. Rechtsakte, zu denen der Öffentlichkeit zugängliche Erklärungen vorliegen, sind durch * gekennzeichnet; diese Erklärungen sind auf demselben Wege abrufbar oder beim Pressedienst erhältlich.
el
Τα έγγραφα των οποίων αναφέρονται τα στοιχεία είναι προσιτά στο κοινό μέσω της ιστοσελίδας του Συμβουλίου http://ue.eu.int. Οι αποφάσεις, σχετικά με τις οποίες οι δηλώσεις στα πρακτικά του Συμβουλίου έχουν καταστεί προσιτές στο κοινό, επισημαίνονται με αστερίσκο' οι δηλώσεις αυτές διατίθενται με την παραπάνω διαδικασία στην Υπ...
il calcolo dell'imposizione o dell'elemento mobile
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
beregningen af afgiften eller det variable element
de
die Berechnung der Abgabe oder des beweglichen Teilbetrages
el
ο υπολογισμός της επιβαρύνσεως ή του μεταβλητού στοιχείου
en
calculating either the charge or the variable component
fr
le calcul de l'imposition ou de l'élément mobile
nl
de berekening van de belasting dan wel van het variabele element
pt
o cálculo da imposição ou do elemento móvel
il campione-tipo viene lavorato a secco su un tornio o una fresatrice
Iron, steel and other metal industries
da
analysekontrolprøven omdannes tørt til spåner på en drejebænk eller en fræsemaskine
de
die Analysekontrollprobe wird auf einer Dreh-oder Fraesmaschine trocken zerspant
en
the standard sample is dry machined on a lathe or a milling cutter
es
la muestra tipo se mecaniza en seco en un torno o en una fresadora
fr
l'échantillon-type est usiné à sec sur un tour ou une fraiseuse
nl
het standaardmonster wordt droog afgedraaid of gefreesd
pt
a amostra-padrão é maquinada a seco num torno ou numa fresadora
il cantiere di coltivazione si trova fra una galleria di testa e una galleria di base o di piede
da
brydningsfronten befinder sig mellem et overliggende og et underliggende galeri
de
der Streb liegt zwischen Kopfstrecke und Fussstrecke
el
το μέτωπον τοποθετείται μεταξύ μίας στοάς κεφαλής και μίας στοάς ποδός
en
the face is located between a top road and a bottom road
fr
la taille se situe entre une voie de tête et une voie de base ou de pied
nl
de pijler ligt tussen toevoergalerij en afvoergalerij
pt
os desmontes situam-se entre uma galeria superior e uma galeria inferior
il contratto puo essere concluso a tempo determinato o indeterminato
EUROPEAN UNION
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
da
der kan indgås kontrakt på bestemt eller ubestemt tid
de
der Vertrag kann auf bestimmte oder unbestimmte Dauer abgeschlossen werden
el
η σύμβαση συνάπτεται για ορισμένο ή αόριστο χρόνο
en
the contract may be for a fixed or for an indefinite period
es
los contratos podrán ser por tiempo determinado o indeterminado
fr
le contrat peut être conclu pour une durée déterminée ou indéterminée
nl
de overeenkomst kan voor bepaalde of onbepaalde tijd worden aangegaan
pt
o contrato pode ser celebrado por tempo determinado ou indeterminado
sv
anställningsavtal kan slutas för tidsbegränsad anställning eller tills vidare
il contratto può essere concluso a tempo determinato o indeterminato
da
der kan indgås kontrakt på bestemt eller ubestemt tid
de
der Vertrag kann auf bestimmte oder unbestimmte Dauer abgeschlossen werden
el
η σύμβαση συνάπτεται για ορισμένο ή αόριστο χρόνο
en
the contract may be for a fixed or for an indefinite period
fr
le contrat peut être conclu pour une durée déterminée ou indéterminée
nl
de overeenkomst kan voor bepaalde of onbepaalde tijd worden aangegaan
il pozzo è sormontato da un castelletto o da una torre di estrazione
da
over skakten opføres et elevatortårn
de
ueber dem Schacht wird ein Schachtgeruest oder ein Foerderturm errichtet
el
υπέρ το φρέαρ είναι εγκατεστημένον ικρίωμα ή πύργος ανελκύσεως
en
over the shaft is erected the headgear or ( in some cases ) winding turret
fr
le puits est surmonté d'un chevalement-châssis à molettes en Belgique-ou d'une tour d'extraction
nl
boven de schacht staat de schachtbok
pt
sobre o poço monte-se um cavalete ou uma torre de extração
Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare la persona o le persone abilitate a firmare l'accordo a nome dell'Unione con riserva della sua conclusione e a rilasciare la seguente [dichiarazione/ notifica] [, che è acclusa all' [(atto finale dell') accordo/…]]:
bg
Председателят на Съвета сe оправомощава да посочи лицето (лицата), упълномощено (и) да подпише (ат) Протокола от името на Съюза при условие на сключването му и да направи (следната) [декларация (та) /да извърши (следната) нотификация(та)], [, приложена към [(заключителния акт на) споразумението]].
cs
Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat tuto dohodu jménem Unie s výhradou jejího uzavření a učinit toto [prohlášení/oznámení] [, které se připojuje k [dohodě / závěrečnému aktu dohody] ]:
da
Formanden for Rådet bemyndiges herved til at udpege den eller de personer, der er beføjet til på Unionens vegne at undertegne aftalen med forbehold af dens indgåelse, og til at fremsætte følgende erklæring [afgive følgende notifikation] [, som er knyttet til [(slutakten til) aftalen/…]]:
de
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (...