Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordonnance du 17 mai 1995 sur les importations de matières fourragères,de paille,de litière,de tourteaux d'oléagineux de pression et d'extraction,ainsi que de marchandises dont les déchets de transformation servent à l'alimentation des animaux
FINANCE
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung vom 17.Mai 1995 über die Einfuhr von Futtermitteln,Stroh,Streue,Ölkuchen und Ölschrote sowie Waren,bei deren Verarbeitung Futtermittel anfallen
it
Ordinanza del 17 maggio 1995 concernente le importazioni di alimenti per animali,di paglia e strame,di panelli e grumi oleosi come pure di merci la cui trasformazione produce residui che servono al foraggiamento
Ordonnance du 17 mai 1997 sur la sauvegarde des avoirs de la République du Zaïre en Suisse
POLITICS
LAW
de
Verordnung vom 17.Mai 1997 über die Wahrung der Vermögenswerte der Republik Zaire in der Schweiz
it
Ordinanza del 17 maggio 1997 sulla salvaguardia dei beni della Repubblica dello Zaire in Svizzera
Ordonnance du 17 mai 2000 sur le système informatisé des Offices centraux de police criminelle de la Confédération;Ordonnance JANUS
LAW
Information technology and data processing
de
Verordnung vom 17.Mai 2000 über das Informationssystem der kriminalpolizeilichen Zentralstellen des Bundes;JANUS-Verordnung
it
Ordinanza del 17 maggio 2000 sul sistema d'informazione degli Uffici centrali di polizia giudiziaria della Confederazione;Ordinanza JANUS
Ordonnance du 18 mai 1994 relative à la carte d'identité suisse
LAW
de
Verordnung vom 18.Mai 1994 über die schweizerische Identitätskarte
it
Ordinanza del 18 maggio 1994 relativa alla carta d'identità svizzera
Ordonnance du 18 mai 1994 sur la procédure d'expertise énergétique des télécopieurs
LAW
Electronics and electrical engineering
de
Verordnung vom 18.Mai 1994 über das energietechnische Prüfverfahren für Telefaxgeräte
en
Ordinance on energetical testing procedures for telefax machines of 18 May 1994
it
Ordinanza del 18 maggio 1994 sulla procedura di omologazione energetica per apparecchi telefax
Ordonnance du 18 mai 1994 sur les émoluments pour la délivrance des permis dans le trafic des marchandises avec l'étranger
FINANCE
de
Verordnung vom 18.Mai 1994 über die Gebühren für die Erteilung von Bewilligungen im Warenverkehr mit dem Ausland
it
Ordinanza del 18 maggio 1994 sulle tasse per il rilascio di permessi,attestazioni e visti nel traffico delle merci con l'estero
Ordonnance du 19 mai 1993 concernant l'Ecole militaire supérieure
Defence
LAW
de
VMFS
,
Verordnung vom 19.Mai 1993 über die Militärische Führungsschule
fr
OEMS
,
it
OSMS
,
Ordinanza del 19 maggio 1993 concernente la Scuola militare superiore
Ordonnance du 19 mai 1993 concernant l'intégration de l'Administration fédérale des blés dans l'Office fédéral de l'agriculture
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung vom 19.Mai 1993 über die Einfügung der Eidgenössischen Getreideverwaltung in das Bundesamt für Landwirtschaft
it
Ordinanza del 19 maggio 1993 concernente l'integrazione dell'Amministrazione federale dei cereali nell'Ufficio federale dell'agricoltura
Ordonnance du 1er mai 1996 sur la protection des sites marécageux d'une beauté particulière et d'importance nationale;Ordonnance sur les sites marécageux
ENVIRONMENT
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung vom 1.Mai 1996 über den Schutz der Moorlandschaften von besonderer Schönheit und von nationaler Bedeutung;Moorlandschaftsverordnung
it
Ordinanza del 1° maggio 1996 sulla protezione delle zone palustri di particolare bellezza e di importanza nazionale;Ordinanza sulle zone palustri
Ordonnance du 1er mai 1997 concernant le transfert temporaire à des tiers de droits d'utilisation et d'exploitation du Musée national suisse;Ordonnance sur le transfert de droits du Musée national suisse
LAW
de
Verordnung vom 1.Mai 1997 über die befristete Übertragung von Nutzungsrechten des Schweizerischen Landesmuseums;Nutzungsverordnung;SLM
it
Ordinanza del 1° maggio 1997 sulla cessione temporanea di diritti di utilizzazione del Museo nazionale svizzero;Ordinanza sull'utilizzazione MNS