Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
na wypadek śmierci
LAW
bg
в случай на смърт
cs
v případě smrti
da
mortis causa
de
von Todes wegen
el
αιτία θανάτου
en
mortis causa
es
mortis causa
,
por causa de muerte
et
surma puhuks
fi
kuolemantapauksen johdosta
fr
à cause de mort
ga
mortis causa
hu
halál esetére szóló
it
a causa di morte
,
mortis causa
la
mortis causa
lt
mirties atveju
,
mortis causa
lv
nāves gadījumā
mt
causa mortis
nl
mortis causa
pl
mortis causa
,
pt
mortis causa
ro
pentru cauză de moarte
sk
mortis causa
,
pre prípad smrti
sl
mortis causa
,
za primer smrti
,
zaradi smrti
sv
mortis causa
na zasadach obowiązujących pomiędzy niezależnymi kontrahentami
ECONOMICS
da
på armslængdevilkår
de
zu marktüblichen Bedingungen
,
zwischen unabhängigen Kontrahenten zustandekommend
el
υπό συνθήκες ανταγωνισμού
,
υπό συνθήκες ελεύθερου ανταγωνισμού
en
at arm's length
es
en condiciones de igualdad
,
en condiciones de plena competencia
,
entre partes independientes
fi
tavanomaisin markkinaehdoin
fr
dans des conditions de pleine concurrence
ga
ar neamhthuilleamaí
it
alle normali condizioni di mercato
,
in condizioni di piena concorrenza
lv
atbilstoši nesaistītu pušu darījuma principam
mt
f'kondizzjonijiet ta' kompetizzjoni ġusta
nl
at arm's length
pl
w warunkach pełnej konkurencji
pt
às condições de mercado
ro
în condiții de concurență deplină
,
în condiții obiective
sl
po običajnih tržnih pogojih
sv
på normala marknadsmässiga villkor
,
på rent affärsmässiga grunder
na zasadzie odstępstwa
LAW
en
by way of derogation
fr
par dérogation à
sl
z odstopanjem
na zasadzie równorzędności
LAW
FINANCE
bg
при равни условия
da
ligestillet med
,
sidestillet med
el
με τους ίδιους όρους
,
στην ίδια βάση
en
pari passu
es
de la misma prioridad en el orden de prelación (de pagos)
,
pari passu
et
samasse järku kuuluma
,
samasse nõudeõiguse järku kuuluma
,
võrdsetel alustel
fi
etuoikeusasemaltaan sama
ga
ar comhchéim le
,
pari passu le
hu
azonos feltételek
,
egyenrangúság
,
pari passu
it
rango pari
lt
pari passu
,
toks pat
lv
līdzvērtīgs
,
pari passu
mt
pari passu
nl
op voet van gelijkheid
,
pari passu
pl
o równym stopniu uprzywilejowania
pt
grau de prioridade idêntico
,
prioridade igual
ro
în condiții de egalitate
sk
pari passu
,
rovnocenne
,
za rovnakých podmienok
sl
načelo enakovrednosti (pari passu)
,
pari passu
sv
likställdhet
niekompletna odpowiedź na pytania zawarte w kwestionariuszu
TRADE
cs
neúplná odpověď na dotazník
en
incomplete questionnaire reply
et
mittetäielik vastus küsimustikule
lt
neišsamūs klausimyno atsakymai
sk
neúplne vyplnený dotazník
sl
nepopolno izpolnjen vprašalnik
nielegalny wjazd na terytorium
LAW
Migration
bg
незаконно влизане на територията
,
неправомерно влизане на територията
cs
nedovolený vstup
,
neoprávněný vstup
,
nezákonný vstup
da
ulovlig indrejse
de
illegale Einreise
,
materiell rechtswidrige Einreise
,
unerlaubte Einreise
,
unrechtmäßige Einreise
el
παράνομη είσοδος
en
illegal entry into the territory
,
unauthorised entry into the territory
es
entrada ilegal en el territorio
,
entrada irregular en el territorio
et
ebaseaduslik riiki saabumine
,
ebaseaduslik riiki sisenemine
fi
laiton maahantulo
fr
entrée illégale sur le territoire
,
entrée irrégulière sur le territoire
ga
iontráil neamhdhleathach sa chríoch
,
teacht isteach neamhdhleathach sa chríoch
hu
területre történő jogellenes beutazás
it
ingresso illecito
,
ingresso illegale
,
ingresso irregolare
lt
neteisėtas atvykimas į šalį
lv
nelikumīga ieceļošana teritorijā
,
nelikumīga ieceļošana valstī
mt
dħul illegali fit-territorju
,
dħul mhux awtorizzat fit-territorju
nl
illegale binnenkomst
,
onwettige binnenkomst in het Rijk
pl
wjazd niezgodny z przepisami dotycząc...
nieobarczony kosztami instrument na górne i dolne pułapy stopy procentowej
Accounting
en
zero-cost interest rate collar
ga
coiléar ráta úis saor ó chostas
hu
nulla költségű kamatláb-collar
,
nulla költségű kamatlábgallér
mt
rata ta' mgħax collar mingħajr kostijiet
ro
collar de rată a dobânzii cu cost zero
sl
obrestna ovratnica brez stroškov
nietrzymanie na powierniczym rachunku zastrzeżonym
FINANCE
Financial institutions and credit
da
depotaftale
en
non-custodial arrangement
et
väljaspool hoolduslepingut
,
väljaspool valitsemislepingut
fr
accord autre qu'un accord de conservation
ga
socrú neamhchoinneála
lt
įkeitimo nenumatantis susitarimas
pt
fora do quadro de um acordo de custódia
sl
neskrbniška pogodbena osnova
Nie wprowadzać do oczu, na skórę lub na odzież.
Chemistry
bg
Да се избягва контакт с очите, кожата или облеклото.
cs
Zabraňte styku s očima, kůží nebo oděvem.
da
Må ikke komme i kontakt med øjne, hud eller tøj.
de
Nicht in die Augen, auf die Haut oder auf die Kleidung gelangen lassen.
el
Να μην έρθει σε επαφή με τα μάτια, με το δέρμα ή με τα ρούχα.
en
Do not get in eyes, on skin, or on clothing.
es
Evitar el contacto con los ojos, la piel o la ropa.
et
Vältida silma, nahale või rõivastele sattumist.
fi
Varo kemikaalin joutumista silmiin, iholle tai vaatteisiin.
fr
Éviter tout contact avec les yeux, la peau ou les vêtements.
ga
Ná lig sna súile, ar an gcraiceann, ná ar éadaí.
hu
Szembe, bőrre vagy ruhára nem kerülhet.
it
Evitare il contatto con gli occhi, la pelle o gli indumenti.
lt
Saugotis, kad nepatektų į akis, ant odos ar drabužių.
lv
Nepieļaut nokļūšanu acīs, uz ādas vai uz drēbēm.
mt
Iddaħħalx fl-għajnejn, fuq il-ġilda, jew fuq il-ħwejjeġ.
mul
P262
nl
Contact met de ogen, de huid of de kleding vermijden.
pt
Não pode entrar em contacto com os olhos, a pele ou a rou...
Nie wystawiać na działanie temperatury przekraczającej 50 °C/122 °F.
Chemistry
bg
Да не се излага на температури, по-високи от 50°C/ 122°F.
cs
Nevystavujte teplotě přesahující 50 °C/ 122 °F.
da
Må ikke udsættes for en temperatur, som overstiger 50°C/ 122°F.
de
Nicht Temperaturen von mehr als 50 °C aussetzen.
el
Να μην εκτίθεται σε θερμοκρασίες που υπερβαίνουν τους 50°C/ 122°F.
en
Do not expose to temperatures exceeding 50°C/ 122°F.
es
No exponer a temperaturas superiores a 50°C / 122°F.
et
Mitte hoida temperatuuril üle 50 °C/ 122 °F.
fi
Ei saa altistaa yli 50 °C/ 122 °F lämpötiloille.
fr
Ne pas exposer à une température supérieure à 50 °C/122 °F.
ga
Ná nocht do theocht níos airde ná 50°C/122°F.
hu
Nem érheti 50°C/122°F hőmérsékletet meghaladó hő.
it
Non esporre a temperature superiori a 50°C/122°F.
lt
Nelaikyti aukštesnėje kaip 50°C/ 122°F temperatūroje.
lv
Nepakļaut temperatūrai, kas pārsniedz 50°C /122°F.
mt
Tesponix għal temperaturi li jeċċedu l-50°C/ 122°F.
mul
P412
nl
Niet blootstellen aan temperaturen boven 50°C/ 122°F.
pt
Não expor a temperaturas superiores a 50°C/ 122°F.
ro
Nu expuneț...