Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
... date à laquelle il a été divulgué pour la première fois
de
...der Tag, an dem es zum ersten Mal offenbart wurde
en
...the date on which it was first disclosed to the public
... pour manifester aux yeux de tous que l'Europe a une vocation politique
POLITICS
da
for over for omverdenen at manifestere, at Europa har et politisk kald
de
... um vor aller Welt darzutun, dass Europa eine politische Sendung hat
en
... in order to show the whole world that Europe has a political mission
"qui a terme,ne doit rien"
LAW
de
vor Ablauf der Frist ist keiner verpflichtet zu bezahlen
en
a debt cannot be claimed before it is due
fi
saatava ei ole perittävissä ennen erääntymistä
it
un'obbligazione non puó esser fatta valere prima della sua scadenza
nl
een schuld is niet opeisbaar vóór de vervaldag
pt
uma dívida só é exigível após o seu vencimento
sv
en skuld kan inte utkrävas före förfallodagen
("a mortgage") exercer le droit de rachat
LAW
en
redeem
fr
("a pledge") dégager
,
("a pledge") libérer
,
dégager
,
exercer le droit de rachat
,
libérer le bien grevé
,
purger une hypothèque
,
racheter
,
racheter le bien grevé
,
racheter une hypothèque
,
rembourser (une dette)
(a)à défaut de paiement(par le débiteur);(b)faute par le débiteur de satisfaire à ses obligations
LAW
de
(a)im Falle der Nichtbefriedigung;(b)wenn der Gläubiger nicht befriedigt wird
it
(a)in difetto di pagamento;(b)nel caso che il creditore non sia altrimenti soddisfatto
(a)Admission du 29 juillet 1997 à la vérification de correcteurs thermomanométriques pour instruments de mesure de quantités de gaz;(b)Admission à la vérification de correcteurs de température pour instruments de mesure de quantités de gaz
LAW
Technology and technical regulations
de
Zulassung vom 29.Juli 1997 zur Eichung von Mengenumwertern für Gasmengenmessgeräte
it
(a)Ammissione del 29 luglio 1997 alla verificazione di correttori termomanometrici per strumenti di misura di quantità di gas;(b)Ammissione alla verificazione di correttori di temperatura per strumenti di misura di quantità di gas;(c)Ammissione alla verificazione di correttori di pressione e di temperatura per strumenti di misura di quantità di gas
(a)Arrêté fédéral du 13 décembre 1996 concernant les recherches historiques et juridiques sur le sort des avoirs ayant abouti en Suisse à la suite de l'avènement du régime national-socialiste;(b)AFR
FINANCE
Humanities
de
(a)Bundesbeschluss vom 13.Dezember 1996 betreffend die historische und rechtliche Untersuchung des Schicksals der infolge der nationalsozialistischen Herrschaft in die Schweiz gelangten Vermögenswerte;(b)BBU
en
(a)Federal Decree concerning the Historical and Legal Investigation into the Fate of Assets which reached Switzerland as the results of the National-Socialist Regime;(b)FDI;(c)Federal Decree concerning the historical and legal investigation of the fate of assets which found their way into Switzerland as a result of National Socialist domination
it
(a)Decreto federale del 13 dicembre 1996 concernente le ricerche storiche e giuridiche sulla sorte degli averi giunti in Svizzera a causa del regime nazionalsocialista;(b)DFR
(a)Arrêté fédéral relatif à l'encouragement de la relève universitaire dans les hautes écoles cantonales;(b)Arrêté fédéral instituant des mesures spéciales visant à encourager la relève universitaire durant les années 1992 à 1995
FINANCE
Education
de
(a)Bundesbeschluss über Sondermassnahmen zur Förderung des akademischen Nachwuchses an den kantonalen Hochschulen;(b)Bundesbeschluss über Sondermassnahmen zur Förderung des akademischen Nachwuchses in den Jahren 1992-1995
it
(a)Decreto federale concernente provvedimenti speciali intesi a promuovere le nuove leve accademiche nelle università cantonali;(b)Decreto federale concernente provvedimenti speciali intesi a promuovere le nuove leve accademiche negli anni 1992-1995
(a)Arrêté fédéral relatif aux revendications des Suisses des anciennes colonies belges du Congo et du Ruanda-Urundi en matière de sécurité sociale;(b)Arrêté fédéral relatif aux revendications des Suisses du Congo belge et du Ruanda-Urundi en matière de sécurité sociale
LAW
Insurance
de
Bundesbeschluss betreffend die Sozialversicherungsansprüche der Schweizer der ehemaligen belgischen Kolonien Kongo und Ruanda-Urundi
it
(a)Decreto federale concernente le rivendicazioni degli Svizzeri delle ex colonie belghe del Congo e del Ruanda-Urundi in materia di sicurezza sociale;(b)Decreto federale concernente le rivendicazioni degli Svizzeri del Congo belga e del Ruanda-Urundi in materia di sicurezza sociale