Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
as amended by
LAW
bg
изменен със
da
som ændret ved
de
in der Fassung der/des
el
όπως τροποποιήθηκε με ...
es
modificado por
fr
tel que modifié par
ga
arna leasú le
it
nella versione modificata da
lt
su pakeitimais, padarytais
lv
kas grozīts ar ...
mt
kif emendat bi..
pl
zmieniony
pt
com a redação que lhe foi dada
sk
zmenené a doplnené ...
,
zmenené...
sl
kakor je bil(-a) spremenjen(-a) s/z
sv
i dess ändrade lydelse enligt
as amended by ...
EUROPEAN UNION
bg
изменен със
cs
ve znění ...
da
ændret ved ...
de
geändert durch
el
που τροποποιήθηκε με ...
es
modificado por
et
muudetud
fr
modifié par
ga
arna leasú le
it
modificato da
lt
su pakeitimais, padarytais
mt
kif emendat bi..
nl
zoals gewijzigd bij
pl
zmieniony
sk
zmenené a doplnené ...
,
zmenené...
sl
spremenjen(-a) s/z
sv
i dess lydelse enligt
,
ändrad genom
as an airgead
Free movement of capital
bg
извън парите
da
out of the money
de
aus dem Geld
el
εκτός χρηματιστηριακής τιμής
en
OTM
,
out of the money
fr
hors du cours
hu
veszteséges
it
out-of the money
lv
[iespējas līgums] bez iekšējās vērtības
mt
sfavorevoli
pl
bez wartości wewnętrznej
,
opcja nie w cenie
ro
în afara banilor ( "out of the money")
AS an Bheartais Réigiúnaigh agus Uirbigh
Regions and regional policy
bg
ГД „Регионална и селищна политика“
,
Генерална дирекция „Регионална политика“
,
генерална дирекция „Регионална и селищна политика“
cs
Generální ředitelství pro regionální a městskou politiku
,
Generální ředitelství pro regionální politiku
,
GŘ pro regionální a městskou politiku
,
GŘ pro regionální politiku
da
GD for Regionalpolitik
,
GD for Regionalpolitik og Bypolitik
,
Generaldirektorat XVI-Regionalpolitik og Samhørighed
,
Generaldirektoratet for Regionalpolitik
,
Generaldirektoratet for Regionalpolitik og Bypolitik
de
GD Regionalpolitik
,
GD Regionalpolitik und Stadtentwicklung
,
Generaldirektion Regionalpolitik
,
Generaldirektion Regionalpolitik und Stadtentwicklung
,
Generaldirektion XVI-Regionalpolitik und Kohäsion
el
ΓΔ Περιφερειακής και Πολεοδομικής Πολιτικής
,
Γενική Διεύθυνση Περιφερειακής και Πολεοδομικής Πολιτικής
en
DG Regional and Urban Policy
,
Directorate-General XVI-Regional Policy and Cohesion
,
Directorate-General for Regional Policy
,
Directorate-General for Regio...
as last amended by...
LAW
bg
последно изменен със
cs
naposledy pozměněné...
da
senest ændret ved ...
de
zuletzt geändert durch
el
όπως τροποποιήθηκε τελευταία με …
es
modificado en último lugar por
et
viimati muudetud
fr
modifié en dernier lieu par
it
modificato da ultimo da
lt
su paskutiniais pakeitimais, padarytais
lv
kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar ...
mt
kif emendat l-aħħar bi..
nl
laatstelijk gewijzigd bij...
pl
ostatnio zmieniony
pt
com a última redacção que lhe foi dada por
ro
astfel cum a fost modificat ultima dată de
sk
naposledy zmenené
,
naposledy zmenené a doplnené
sl
kakor je bil(-a) nazadnje spremenjen(-a) s/z
sv
senast ändrad genom
Aslonnaigh gach duine as an limistéar.
Chemistry
bg
Евакуирайте зоната.
cs
Vykliďte prostor.
da
Evakuer området.
de
Umgebung räumen.
el
Εκκενώστε την περιοχή.
en
Evacuate area.
es
Evacuar la zona.
et
Ala evakueerida.
fi
Evakuoi alue.
fr
Évacuer la zone.
hu
A területet ki kell üríteni.
it
Evacuare la zona.
lt
Evakuoti zoną.
lv
Evakuēt zonu.
mt
Evakwa ż-żona.
mul
P380
nl
Evacueren.
pl
Ewakuować teren.
pt
Evacuar a zona.
ro
Evacuați zona.
sk
Priestory evakuujte.
sl
Izprazniti območje.
sv
Utrym området.
ĀS misija Sudānas Darfūras reģionā
INTERNATIONAL RELATIONS
bg
AMIS/МАСД
,
Мисия на Африканския съюз в Дарфур, Судан
cs
AMIS
,
mise Africké unie v oblasti Dárfúru v Súdánu
da
AMIS
,
Den Afrikanske Unions mission i Sudan
de
AMIS
,
Mission der AU in der Region Darfur in Sudan
,
Mission der Afrikanischen Union in Sudan
el
Αποστολή της Αφρικανικής Ένωσης στο Σουδάν
en
AMIS
,
African Union Mission in the Sudan
es
AMIS
,
Misión de la Unión Africana en Sudán
et
AMIS
,
Aafrika Liidu missioon Sudaani Darfuri piirkonnas
fi
AMIS
,
Afrikan unionin operaatio Sudanissa
fr
MUAS
,
Mission de l'Union africaine au Soudan
ga
MAAS
,
Misean Aontas na hAfraice sa tSúdáin
hu
AMIS
,
az Afrikai Uniónak a szudáni Dárfúr térségben tevékenykedő missziója
it
AMIS
,
missione dell'Unione Africana in Sudan
lt
AMIS
,
Afrikos Sąjungos misija Sudano Darfūro regione
lv
AMIS
,
Āfrikas Savienības misija Darfūras reģionā Sudānā
mt
AMIS
,
Missjoni tal-Unjoni Afrikana fis-Sudan
nl
AMIS
,
missie van de Afrikaanse Unie in Sudan
pl
AMIS
,
misja UA w regionie Darfur w Sudanie
,
misja Unii Afrykańskiej w regionie Darfur...
AS na Líonraí Cumarsáide, an Ábhair Dhigitigh agus na Teicneolaíochta
bg
ГД „Информационно общество и медии“
,
ГД „Съобщителни мрежи, съдържание и технологии“
,
генерална дирекция „Информационно общество и медии“
,
генерална дирекция „Съобщителни мрежи, съдържание и технологии“
cs
Generální ředitelství pro informační společnost a média
,
Generální ředitelství pro komunikační sítě, obsah a technologie
,
GŘ pro informační společnost a média
,
GŘ pro komunikační sítě, obsah a technologie
da
GD for Informationssamfundet og Medier
,
GD for Kommunikationsnet, Indhold og Teknologi
,
Generaldirektoratet for Informationssamfundet og Medier
,
Generaldirektoratet for Kommunikationsnet, Indhold og Teknologi
de
GD Informationsgesellschaft und Medien
,
GD Kommunikationsnetze, Inhalte und Technologien
,
Generaldirektion Informationsgesellschaft und Medien
,
Generaldirektion Kommunikationsnetze, Inhalte und Technologien
el
ΓΔ INFSO
,
Γενική Διεύθυνση "Κοινωνία της Πληροφορίας και Μέσα Επικοινωνίας"
,
Γενική Διεύθυνση Επικοινωνιακών Δικτύων, Περιεχομένου και Τεχνολογιών
en
CNECT
,
Communications ...
As regards Cyprus, this [INSTRUMENT] constitutes an act building upon, or otherwise related to, the Schengen acquis within the meaning of Article 3(2) of the 2003 Act of Accession.
European Union law
bg
По отношение на Кипър, настоящият [наименование на акта] представлява акт, който се основава на достиженията на правото от Шенген или по друг начин е свързан с тях по смисъла на член 3, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2003 г.
cs
Pokud jde o Kypr, představuje toto (tato) [AKT] akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 3 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2003.
da
For så vidt angår Cypern udgør denne/dette [instrument] en retsakt, der bygger på, eller som på anden måde har tilknytning til, Schengenreglerne, jf. artikel 3, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2003.
de
Für Zypern stellt diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 3 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2003 dar.
el
Όσον αφορά την Κύπρο, το παρόν (η παρούσα) [πράξη] συνιστά πράξη που βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν ή που συνδέεται με αυτό, κατά την έννοια του άρθρου 3,...
As regards Iceland and Norway, this [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Agreement concluded by the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the latters' association with the implementation, application and development of the Schengen acquis* which fall within the area referred to in Article 1, point [...], of Council Decision 1999/437/EC of 17 May 1999 on certain arrangements for the application of that Agreement**.
European Union law
bg
По отношение на Исландия и Норвегия настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението, сключено от Съвета на Европейския съюз, от една страна, и Република Исландия и Кралство Норвегия, от друга страна, за асоциирането на последните в процеса на изпълнение, прилагане и развитие на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО на Съвета от 17 май 1999 г. относно определени условия по прилагането на посоченото споразумение**.
cs
Pokud jde o Island a Norsko, rozvíjí [TENTO AKT] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis*, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě [...] rozhodnutí Rady 1999/437/ES ze dne 17. května 1999 o některých opatřeních ...