Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
attestation de droit aux prestations en nature pendant un séjour dans en Etat membre
EUROPEAN UNION
Insurance
da
E128B
,
attest for ret til nødvendige naturalydelser under ophold i en medlemsstat
,
blanket E128B
de
Bescheinigung über den Sachleistungsanspruch während eines Aufenthalts in einem Mitgliedstaat
,
E128B
,
Vordruck E128B
en
E128B
,
certificate of entitlement to necessary benefits in kind during a stay in a Member State
,
form E128B
es
E128B
,
certificado de derecho a las prestaciones en especie durante una estancia en un Estado miembro
,
formulario E128B
fr
E128B
,
formulaire E128B
it
E128B
,
attestazione di diritto alle prestazioni in natura necessarie durante un soggiorno in uno Stato membro
,
formulario E128B
nl
E128B
,
formulier E128B
,
verklaring betreffende het recht op verstrekkingen bij verblijf in een Lidstaat
pt
E128B
,
formulário E128B
attestation de droit aux prestations en nature pendant un séjour dans un Etat membre
Insurance
da
attest for ret til naturalydelser under ophold i en medlemsstat
,
blanket E111
de
Bescheinigung über den Sachleistungsanspruch während eines Aufenthalts in einem Mitgliedstaat
,
Vordruck E111
el
έντυπο Ε111
,
βεβαίωση δικαιώματος για παροχές σε είδος κατά την διάρκεια προσωρινής διαμονής σε κράτος μέλος
en
E111 form
,
certificate of entitlement to benefits in kind during a stay in a Member State
es
certificación de derecho a prestaciones en especie durante la estancia en un Estado miembro
,
formulario E111
fr
formulaire E111
it
attestato riguardante il diritto alle prestazioni in natura durante la dimora in uno Stato membro
,
formulario E111
nl
formulier E111
,
verklaring betreffende het recht op verstrekkingen bij verblijf in een Lid-Staat van de EG
pt
atestado de direito às prestações em espécie durante uma estada num Estado-membro
,
formulário E111
Atunci când statele membre adoptă aceste acte, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
European Union law
bg
Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
cs
Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.
da
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.
de
Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme.
el
Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, αυτές περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται α...
aucun Etat membre n'est tenu de fournir des renseignements
EUROPEAN UNION
LAW
da
ingen Medlemsstat er forpligtet til at meddele oplysninger
de
ein Mitgliedstaat ist nicht verpflichtet,Auskuenfte zu erteilen
el
κανένα Kράτος μέλος δεν υποχρεούται να παρέχει πληροφορίες
en
no Member State shall be obliged to supply information
es
ningún Estado miembro estará obligado a facilitar información
it
nessuno Stato membro e'tenuto a fornire informazioni
nl
geen enkele Lid-Staat is gehouden inlichtingen te verstrekken
pt
nenhum Estado-membro é obrigado a fornecer informações
sv
ingen medlemsstat skall vara förpliktad att lämna information
autorité religieuse de l'Etat membre
da
religiøse myndighed i den medlemsstat
de
Autorität einer Religionsgemeinschaft in dem Mitgliedstaat
el
θρησκευτική αρχή του κράτους μέλους
en
religious authority of the member State
es
autoridad religiosa del Estado miembro
it
autorità religiosa dello Stato membro
nl
religieuze gemeenschap in de Lid-Staat
,
religieuze organisatie in de Lid-Staat
pt
autoridade religiosa do Estado-membro
Aux fins du présent [acte], on entend par "État membre" tout État membre à l'exception du Danemark.
European Union law
bg
В настоящия [наименования на акта] „държава-членка“ означава всяка държава-членка, с изключение на Дания.
cs
Pro účely tohoto (této) [aktu] se „členským státem“ rozumí členský stát s výjimkou Dánska.
da
I denne/dette [instrument] forstås ved "medlemsstat" enhver medlemsstat med undtagelse af Danmark.
de
In dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] bedeutet der Begriff "Mitgliedstaat" jeden Mitgliedstaat mit Ausnahme Dänemarks.
el
Για τους σκοπούς του παρόντος (της παρούσας) [πράξης], νοείται ως «κράτος μέλος» κάθε κράτος μέλος πλην της Δανίας.
en
In this [INSTRUMENT], the term "Member State" shall mean any Member State with the exception of Denmark.
es
En el presente [acto] se entenderá por "Estado miembro" cualquier Estado miembro con excepción de Dinamarca.
et
Käesoleva [...] kohaldamisel hõlmab mõiste „liikmesriigid” kõiki liikmesriike, välja arvatud Taani.
fi
Tässä [säädöksessä] ’jäsenvaltiolla’ tarkoitetaan kaikkia jäsenvaltioita Tanskaa lukuun ottamatta.
ga
San [IONSTRAIM] seo, cialló...
avocat habilité à exercer devant une juridiction d'un État membre
LAW
da
advokat, som har beskikkelse i en medlemsstat
el
δικηγόρος, ο οποίος δικαιούται να ασκεί δικηγορία στο έδαφος κράτους μέλους
en
a lawyer entitled to practise before a court of a Member State
es
abogado autorizado para ejercer en uno de los Estados miembros
fi
asianajaja, jolla on oikeus esiintyä tuomioistuimessa
it
avvocato iscritto negli albi professionali
nl
advocaat die bij een balie is ingeschreven
sv
auktoriserad advokat
ayant quitté illicitement le territoire d'un Etat membre
EUROPEAN UNION
da
fjernet fra en medlemsstats område på ulovlig vis
de
unrechtmäβig aus dem Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats verbracht
el
παράνομα απομακρυνθέν από το έδαφος κράτους μέλους
en
unlawfully removed from the territory of a Member State
es
que haya salido de forma ilegal del territorio de un Estado miembro
fi
laittomasti jäsenvaltion alueelta viety
it
bene uscito illecitamente dal territorio di uno Stato membro
nl
op onrechtmatige wijze buiten het grondgebied van een lidstaat brengen
pt
bem que tenha saído ilicitamente do território de um Estado-membro
sv
som olagligen förts bort från en medlemsstats territorium
bateau immatriculé ou enregistré dans un Etat membre
Tariff policy
Fisheries
da
skib, som er registreret i en medlemsstat eller anmeldt til dens skibsregister
bénéficier de la protection de la part des autorités diplomatiques et consulaires de tout Etat membre
EUROPEAN UNION
LAW
da
nyde enhver Medlemsstats diplomatiske og konsulære myndigheders beskyttelse
de
den diplomatischen und konsularischen Schutz eines jeden Mitgliedstaats genießen
el
απολαύω της διπλωματικής και προξενικής προστασίας κάθε κράτους μέλους
en
be entitled to protection by the diplomatic or consular authorities of any Member State
es
poder acogerse a la protección de las autoridades diplomáticas y consulares de cualquier Estado miembro
fi
saada suojelua minkä tahansa jäsenvaltion diplomaatti-ja konsuliviranomaisilta
it
godere della tutela da parte delle autorità diplomatiche e consolari di qualsiasi Stato membro
nl
bescherming van de diplomatieke en consulaire instanties van iedere Lid-Staat genieten
pl
korzystać z ochrony dyplomatycznej i konsularnej każdego z pozostałych Państw Członkowskich
pt
beneficiar de proteção por parte das autoridades diplomáticas e consulares de qualquer Estado-Membro
sv
ha rätt till skydd av varje medlemsstats diplomatiska eller konsulära myndigheter