Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
les registres publics sont tenus
EUROPEAN UNION
LAW
da
de offentlige registre føres
de
die öffentlichen Register werden geführt
el
τα δημόσια βιβλία τηρούνται
en
public registers are kept
es
los registros se encuentran
it
i registri pubblici sono tenuti
nl
de openbare registers worden gehouden
pt
os registos são conservados
Livre vert L’interconnexion des registres du commerce
EUROPEAN UNION
LAW
TRADE
de
Grünbuch "Verknüpfung von Unternehmensregistern"
en
Green Paper The interconnection of business registers
it
LIBRO VERDE -L’interconnessione dei registri delle imprese
Loi portant remplacement par des reproductions mécaniques du contenu des registres publics des bureaux fonciers
de
Gesetz betreffend die Ersetzung des Inhalts von beim Grundbuchamt geführten öffentlichen Hypothekenregistern durch mechanische Reproduktionen
nl
Wet houdende vervanging v.d. inhoud van ten hypotheekkantore gehouden openbare registers door mechanische reprodukties
mention de la faillite sur les registres publics
LAW
Business organisation
da
notering af insolvensbehandling i et offentligt register
de
Eintragung des Konkurses in öffentliche Register
en
recording of a bankruptcy in public registers
nl
vermelding van het faillissement in de openbare registers
obligation de tenir des registres de mouvement
da
obligatorisk bogføring af varebevægelserne
Ordonnance du 5 juin 1996 sur les formulaires et registres à employer en matière de poursuite pour dettes et de faillite et sur la comptabilité
LAW
de
VFRR
,
Verordnung vom 5.Juni 1996 über die im Betreibungs-und Konkursverfahren zu verwendenden Formulare und Register sowie die Rechnungsführung
fr
Oform
,
it
Regolamento del 5 giugno 1996 sui formulari e registri da impiegare in tema d'esecuzione e di fallimento e sulla contabilità
,
Rform
Ordonnance du TF concernant l'épuration des registres des pactes de réserve de propriété
LAW
de
Verordnung des BGer betreffend die Bereinigung der Eigentumsvorbehaltsregister
it
Regolamento del TF concernente l'appuramento dei registri dei patti di riserva della proprietà
Ordonnance n° 1 du 18 décembre 1891 pour l'exécution de la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite(Règlement sur les formulaires et registres à employer en matière de poursuite pour dette et de faillite et la comptabilité)
LAW
de
V 1 SchKG
,
Verordnung Nr.1 vom 18.Dezember 1891 zum Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs(Reglement über die im Betreibungs-und Konkursverfahren zu verwendenden Formulare und Register und die Rechnungsführung)
fr
O 1 LP
,
it
O 1 LEF
,
Ordinanza n.1 del 18 dicembre 1891 per l'attuazione della legge federale sulla esecuzione e sul fallimento(Regolamento sui formolari e registri da impiegare in tema d'esecuzione e di fallimento e sulla contabilità)
Ordonnance no 1 pour l'exécution de la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite:règlement sur les formulaires et les registres à employer en matière de poursuite pour dettes et de faillite et la comptabilité
LAW
de
Verordnung Nr.1 zum Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs(Reglement über die Betreibungs-und Konkursverfahren zu verwendenden Formulare und Register und die Rechnungsführung)
it
Ordinanza n.1 per l'attuazione della legge federale sulla esecuzione e sul fallimento:regolamento sui formulari e registri da impiegare in tema d'esecuzione e di fallimento e sulla contabilità