Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Convenzione del 20 maggio 1987 tra la Comunità europea e la Repubblica d'Islanda,il Regno di Norvegia,la Repubblica di Polonia,la Repubblica ceca,la Repubblica slovacca,la Repubblica di Ungheria e la Confederazione Svizzera relativa ad un regime comune di transito.Decisione n.5/97 del Comitato congiunto del 17 dicembre 1997 concernente la proroga del divieto di ricorso alla garanzia globale stabilito con le decisioni n.1/96 e 2/96 del Comitato congiunto CE-AELS "transito comune"
EUROPEAN UNION
de
Übereinkommen vom 20.Mai 1987 zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Island,dem Königreich Norwegen,der Republik Polen,der Tschechischen Republik,der Slowakischen Republik,der Republik Ungarn und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über ein gemeinsames Versandverfahren.Beschluss Nr.5/97 des Gemischten Ausschusses vom 17.Dezember 1997 zur Verlängerung der mit den Beschlüssen Nrn.1/96 und 2/96 des Gemischten Ausschusses EG-EFTA " gemeinsames Versandverfahren" erlassenen Untersagung der Inanspruchnahme der Gesamtbürgschaft
fr
Convention du 20 mai 1987 entre la Communauté européenne et la République d'Islande,le Royaume de Norvège,la République de Pologne,la République tchèque,la République slovaque,la République de Hongrie et la Confédération suisse relative à un régime de transit commun.Décision no 5/97 de la Commission mixte du 17 décembre 1997 portant reconduction de l'interdiction de la garantie globale établie par les décision nos 1/96 et 2/96 de la C...
Convenzione del 20 maggio 1987 tra la Comunità europea e la Repubblica d'Islanda,il Regno di Norvegia,la Repubblica di Polonia,la Repubblica ceca,la Repubblica slovacca,la Repubblica di Ungheria e la Confederazione Svizzera relativa ad un regime comune di transito.Decisioni n.1/96 e 2/96 del Comitato congiunto del 5 luglio 1996 recante applicazione dell'articolo 34 bis dell'appendice II della Convenzione del 20 maggio 1987 relativa ad un regime comune di transito
EUROPEAN UNION
FINANCE
de
Übereinkommen vom 20.Mai 1987 zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Island,dem Königreich Norwegen,der Republik Polen,der Tschechischen Republik,der Slowakischen Republik,der Republik Ungarn und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über ein gemeinsames Versandverfahren.Beschlüsse Nr.1/96 und 2/96 des Gemischten Ausschusses vom 5.Juli 1996 zur Durchführung und über die Anwendung von Artikels 34a der Anlage II des Übereinkommens vom 20.Mai 1987 über ein gemeinsames Versandverfahren
fr
Convention du 20 mai 1987 entre la Communauté européenne et la République d'Islande,le Royaume de Norvège,la République de Pologne,la République tchèque,la République slovaque,la République de Hongrie et la Confédération suisse relative à un régime de transit commun.Décisions no 1/96 e 2/96 de la Commission mixte du 5 juillet 1996 portant application de l'article 34 bis de l'appendice II de la Convention du 20 mai 1987 relative à un régime de transit commun
Convenzione del 20 maggio 1987 tra la Confederazione Svizzera,la Repubblica d'Austria,la Repubblica di Finlandia,la Repubblica d'Islanda,il Regno di Norvegia,il Regno di Svezia e la Comunità economica europea relativa ad un regime comune di transito
EUROPEAN UNION
FINANCE
de
Übereinkommen vom 20.Mai 1987 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich,der Republik Finnland,der Republik Island,dem Königreich Norwegen,dem Königreich Schweden und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über ein gemeinsames Versandverfahren
fr
Convention du 20 mai 1987 entre la Confédération suisse et la République d'Autriche,la République de Finlande,la République d'Islande,le Royaume de Norvège,le Royaume de Suède,et la Communauté économique européenne relative à un régime de transit commun
Convenzione fra la Svizzera e l'Impero Germanico concernente il comune badese di Büsingen
LAW
de
Uebereinkommen zwischen der Schweiz und dem Deutschen Reiche betreffend die badische Gemeinde Büsingen
fr
Convention entre la Suisse et l'Empire allemand relative à la commune badoise de Büsingen
Convenzione intercantonale tra Friburgo,Vaud,Neuchâtel,Berna e Soletta per la manutenzione comune dell'opera intercantonale della IIa correzione delle acque del Giura
LAW
de
Interkantonale Vereinbarung zwischen den Kantonen Freiburg,Waadt,Neuenburg,Bern und Solothurn über den gemeinsamen Unterhalt des interkantonalen Werkes der II.Juragewässerkorrektion
fr
Convention intercantonale entre les cantons de Fribourg,Vaud,Neuchâtel,Berne et Soleure concernant l'entretien en commun de l'oeuvre intercantonale de la IIe correction des eaux du Jura
Convenzione per l'Uso in comune di Carri Merci
TRANSPORT
da
Europ-overenskomsten
,
International overenskomst om fælles benyttelse af godsvogne
de
Europ-Übereinkommen
,
Übereinkommen über die gemeinschaftliche Benutzung von Güterwagen
el
σύμβαση EUROP
,
σύμβαση για κοινή χρησιμοποίηση των φορτηγών βαγονιών
en
"Europ" wagon-pool agreement
es
Convenio para Utilización en común de Vagones de Mercancías
fr
Convention Europ
,
Convention pour l'Utilisation en commun des Wagons à Marchandises
it
Convenzione Europ
,
nl
Conventie omtrent het gemeenschappelijk gebruik van wagens
,
Europ-Overeenkomst
convenzione relativa ad un regime comune di transito
Tariff policy
bg
Конвенция за общ транзитен режим
cs
Úmluva o společném tranzitním režimu
da
konvention om en fælles forsendelsesprocedure
de
Übereinkommen über ein gemeinsames Versandverfahren
el
Σύμβαση περί κοινού καθεστώτος διαμετακόμισης
en
Convention on a common transit procedure
es
Convenio relativo a un régimen común de tránsito
et
ühistransiidiprotseduuri konventsioon
fi
yhteistä passitusmenettelyä koskeva yleissopimus
fr
Convention relative à un régime de transit commun
hu
Egyezmény az Egységes Árutovábbítási Eljárásról
,
közös tranzit eljárási egyezmény
lt
Konvencija dėl bendrosios tranzito procedūros
lv
Konvencija par kopīgu tranzīta procedūru
mt
Konvenzjoni dwar proċedura komuni ta' transitu
nl
Overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer
pl
Konwencja o wspólnej procedurze tranzytowej
pt
Convenção sobre um Regime de Trânsito Comum
ro
Convenția privind un regim de tranzit comun
sk
Dohovor o spoločnom tranzitnom režime
sv
konventionen om ett gemensamt transiteringsförfarande
Convenzione sul brevetto europeo per il mercato comune
bg
Конвенция относно европейски патент за Общия пазар
,
Конвенция относно патент на Общността
,
Люксембургска конвенция
da
EF-patentkonventionen
,
EFPK
,
Luxembourgkonventionen
,
konvention om det europæiske patent for fællesmarkedet
de
GPÜ
,
Gemeinschaftspatentübereinkommen
,
Luxemburger Übereinkommen
,
Übereinkommen über das europäische Patent für den Gemeinsamen Markt
el
Σύμβαση για το κοινοτικό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας
,
Σύμβαση ευρωπαϊκού διπλώματος ευρεσιτεχνίας για την Κοινή Αγορά
,
Σύμβαση του Λουξεμβούργου
en
CPC
,
Community Patent Convention
,
Convention for the European Patent for the Common Market
,
Luxembourg Convention
es
CPC
,
Convenio de Luxemburgo
,
Convenio relativo a la patente europea para el mercado común
,
Convenio sobre la patente comunitaria
et
ühisturu Euroopa patenti käsitlev konventsioon
fi
yhteisöpatenttisopimus
,
yleissopimus yhteismarkkinoiden Euroopan patentista
fr
CBC
,
Convention de Luxembourg
,
Convention relative au brevet européen pour le Marché commun
,
Convention sur le brevet communauta...
Convenzione sul brevetto europeo per il Mercato comune
EUROPEAN UNION
da
Fællesskabets Patentkonvention
,
Konvention om det europæiske patent for Fællesmarkedet
de
Gemeinschaftspatentübereinkommen
,
Übereinkommen über das europäische Patent für ein gemeinsamen Markt
en
Community Patent Convention
,
Convention for the European Patent for the Common Market
fr
Convention relative au Brevet européen pour le Marché commun
,
Convention sur le brevet communautaire
it
Convenzione sul brevetto comunitario
,
nl
Gemeenschapsoctrooiverdrag
,
Verdrag betreffende het Europees Octrooi voor de Gemeenschappelijke Markt
Convenzione tra i Cantoni di Basilea Città,Basilea Campagna e Argovia per l'esecuzione in comune delle norme federali concernenti la navigazione sul Reno fra Basilea e Rheinfelden
LAW
de
Interkantonale Vereinbarung zwischen den Kantonen Basel-Stadt,Basel-Landschaft und Aargau über den gemeinsamen Vollzug der vom Bund erlassenen schiffahrtsrechtlichen Vorschriften für die Rheinstrecke zwischen Basel und Rheinfelden
fr
Convention entre les cantons de Bâle-Ville,Bâle-Campagne et Argovie sur l'exécution commune des prescriptions fédérales en matière de navigation sur le Rhin entre Bâle et Rheinfelden