Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Essai d'aberration chromosomique in vitro chez les mammifères
en
in vitro chromosomal aberration test
,
in vitro mammalian chromosomal aberration test
et
in vitro kromosoomaberratsioonkatse
ga
tástáil shaobhadh crómasóim in vitro i mamaigh
hu
in vitro emlős kromoszóma-rendellenesség vizsgálat
,
in vitro kromoszóma-rendellenesség vizsgálat
it
saggio in vitro di aberrazione cromosomica
,
test in vitro di aberrazione cromosomica nei mammiferi
lt
chromosomų aberacijų bandymas in vitro
lv
in vitro hromosomomālo aberāciju tests
mt
test in vitro ta' aberrazzjoni kromożomika
,
test in vitro ta' aberrazzjoni kromożomika fil-mammiferi
pl
test aberracji chromosomowej w komórkach ssaków in vitro
pt
ensaio in vitro de aberrações cromossómicas
,
ensaio in vitro de aberrações cromossómicas em mamíferos
ro
test de aberații cromozomiale in vitro
,
test de aberații cromozomiale in vitro pe celule de mamifere
sk
test in vitro na chromozómové aberácie
sl
in vitro test kromosomskih aberacij
établissement d’alimentation d’origine aquatique apte à la lutte contre les maladies
bg
обект за храни от водни животни, в който се прилагат мерки за контрол на болести
cs
zařízení pro potraviny z vodních organismů schválené pro tlumení nákaz
da
sygdomsbekæmpelsesautoriseret fødevarevirksomhed for akvatiske fødevarer
de
Betrieb, der Lebensmittel aus Wassertieren herstellt und Seuchenbekämpfungsmaßnahmen durchführt
el
εγκατάσταση ελέγχου νόσων θαλάσσιων προϊόντων διατροφής
en
disease control aquatic food establishment
et
tauditõrjet tegev veeandide ettevõte
fi
vesieläinten taudintorjuntaan soveltuva elintarvikelaitos
hu
járványügyi intézkedést végrehajtó akvakultúrás élelmiszer-ipari létesítmény
it
stabilimento di alimenti di origine acquatica autorizzato a lottare contro le malattie
lt
maisto iš vandens gyvūnų ir ligų kontrolės ūkis
lv
slimību kontrolei pakļauts no ūdensdzīvniekiem iegūtas pārtikas uzņēmums
mt
stabbiliment għall-kontroll tal-mard tal-ikel akkwatiku
nl
ziektebestrijdende inrichting voor aquatische levensmiddelen
pl
zakład objęty kontrolą chorób i zajmujący się żywnością pochodzącą ...
Étant donné que les objectifs de … [mentionner l'acte] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres … [mentionner les raisons] et peuvent donc en raison … [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] être mieux atteints au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, … [mentionner l'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.
European Union law
bg
Доколкото целите на ..... (посочва се актът) не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки (посочват се причините) ...... и следователно поради ...... (посочват се обхватът или последиците от действието) могат ...... да бъдат по добре постигнати на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, ..... (посочва се актът) не надхвърля необходимото за постигане на тези цели.
cs
Jelikož cílů … (uveďte typ aktu) ... (případně uveďte cíle) nemůže být dosaženo uspokojivě členskými státy ... (uveďte důvody), ale spíše jich, z důvodu ... (uveďte rozsah či účinky jednání/akce), může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekrač...
état d'avancement des travaux dans les autres formations du Conseil
cs
postup práce v jiných složeních Rady
da
status over arbejdet i andre rådssammensætninger
de
Stand der Arbeiten in anderen Ratsformationen
,
Stand der Beratungen des Rates in seinen anderen Zusammensetzungen
el
πρόοδος των εργασιών άλλων συνθέσεων του Συμβουλίου
en
progress of work in other Council configurations
es
marcha de los trabajos en otras formaciones del Consejo
et
töö seis teistes nõukogu koosseisudes
fi
neuvoston muissa kokoonpanoissa käsitellyt asiat
ga
an dul chun cinn san obair i gcumraíochtaí eile den Chomhairle
hu
a Tanács egyéb formációiban folyó munka előrehaladása
it
stato dei lavori nelle altre formazioni del Consiglio
lt
kitų sudėčių Tarybos darbo eiga
lv
citos Padomes sastāvos veiktais darbs
mt
progress ta' ħidma f'konfigurazzjonijiet oħra tal-Kunsill
nl
stand van de besprekingen in andere Raadsformaties
pl
postęp prac w innych składach Rady
sk
postup práce v iných zloženiach Rady
sl
napredovanje dela v drugih sestavah Sveta
sv
arbetsläget i andra rådskonstellationer
état de préparation pour les cas d'urgence
Electrical and nuclear industries
bg
aварийна готовност
cs
havarijní připravenost
da
beredskabseffektivitet
el
ετοιμότης αντιμετωπίσεως εκτάκτου περιστατικού
en
emergency preparedness
es
medidas para casos de emergencia
,
preparación para emergencias
fr
préparation aux situations d'urgence
,
it
adeguatezza dei mezzi di emergenza
lt
avarinė parengtis
nl
het voorbereid zijn op noodsituaties
pt
preparação para os casos de urgência
ro
pregătire pentru situații de urgență
sl
pripravljenost na izredne dogodke
être en rapport avec les coûts
Financial institutions and credit
da
omkostningsrelateret
en
be cost-related
it
essere basato sui costi
mt
ikunu relatati mal-kostijiet
pl
być uzasadnionym kosztami
pt
ser baseado nos custos
sl
vezan na stroške
étude sur les conditions de travail
en
occupational study
et
töökeskkonna uuring
,
töökeskkonnauuring
ga
staidéar ar ghairm
hu
munkaegészségügyi vizsgálat
it
studio occupazionale
lt
profesinių susirgimų tyrimai
lv
arodekspozīcijas pētījums
mt
studju okkupazzjonali
pl
badanie na stanowisku pracy
pt
estudo ocupacional
ro
test ocupațional
sk
štúdia expozície na pracovisku
sl
poklicna toksikološka študija
Europe créative - Un nouveau programme-cadre pour les secteurs de la culture et de la création (2014-2020)
bg
„Творческа Европа“
,
„Творческа Европа“ — нова рамкова програма за секторите на културата и творчеството (2014—2020 г.)
cs
Kreativní Evropa
,
Kreativní Evropa – nový rámcový program pro kulturní a kreativní odvětví (2014–2020)
da
Et Kreativt Europa
,
Et Kreativt Europa - Et nyt rammeprogram for de kulturelle og kreative sektorer (2014-2020)
de
Kreatives Europa
,
Kreatives Europa - Ein neues Rahmenprogramm für die Kultur- und Kreativbranche (2014-2020)
el
Δημιουργική Ευρώπη
,
Δημιουργική Ευρώπη - Ένα νέο πρόγραμμα-πλαίσιο για τον πολιτιστικό και τον δημιουργικό τομέα (2014-2020)
en
Creative Europe
,
Creative Europe - A new framework programme for the cultural and creative sectors (2014-2020)
es
Europa Creativa
,
Programa Europa Creativa de apoyo a los sectores cultural y creativo europeos
et
Loov Euroopa - Kultuuri-ja loomesektorite uus raamprogramm (2014-2020)
,
programm „Loov Euroopa”
fi
Luova Eurooppa
,
kulttuurialaa ja luovia toimialoja koskeva uusi Luova Eurooppa -puiteohjelma (2014-2020)
fr
Europe créativ...
Éviter de respirer les poussières/fumées/gaz/brouillards/vapeurs/ aérosols.
Chemistry
bg
Избягвайте вдишване на прах/пушек/газ/дим/изпарения/аерозоли
cs
Zamezte vdechování prachu/dýmu/plynu/mlhy/par/aerosolů.
da
Undgå indånding af pulver/røg/gas/tåge/damp/spray.
de
Einatmen von Staub/Rauch/Gas/Nebel/Dampf/Aerosol vermeiden.
el
Aποφεύγετε να αναπνέετε σκόνη/ αναθυμιάσεις/ αέρια/ σταγονίδια/ ατμούς/ εκνεφώματα.
en
Avoid breathing dust/fume/gas/mist/vapours/spray.
es
Evitar respirar el polvo/el humo/el gas/la niebla/los vapores/el aerosol.
et
Vältida tolmu/suitsu/gaasi/udu/auru/pihustatud aine sissehingamist.
fi
Vältä pölyn/savun/kaasun/sumun/höyryn/suihkeen hengittämistä.
ga
Seachain deannach/múch/gás/ceo/gala/sprae a análú.
hu
Kerülje a por/füst/gáz/köd/gőzök/permet belélegzését.
it
Evitare di respirare la polvere/i fumi/i gas/la nebbia/i vapori/gli aerosol.
lt
Stengtis neįkvėpti dulkių/dūmų/dujų/rūko/garų/aerozolio.
lv
Izvairīties ieelpot putekļus/ tvaikus/ gāzi/ dūmus/ izgarojumus/ smidzinājumu.
mt
Evita li tibla' bin-nifs trabijiet/dħaħen/gass/raxx/fwar/sprej.
mul
P261
nl
Inademing van stof...
Éviter les abrasions/les chocs/…/les frottements.
Chemistry
bg
Да не се подлага на стържене/удар/…/триене
cs
Nevystavujte obrušování/nárazům/…/tření.
da
Må ikke udsættes for slibning/stød/…/gnidning.
de
Nicht schleifen/stoßen/…/reiben.
el
Να αποφεύγεται άλεση/κρούση/…/τριβή.
en
Do not subject to grinding/shock/…/friction.
es
Evitar la abrasión/el choque/…/la fricción.
et
Hoida kriimustamise/põrutuse/…/hõõrdumise eest.
fi
Suojele rasitukselta/iskuilta/…/hankaukselta.
ga
Ná nocht do mheilt/do thurraing/…/do fhrithchuimilt.
hu
Tilos csiszolásnak/ütésnek/…/súrlódásnak kitenni.
it
Evitare le abrasioni /gli urti/…./gli attriti.
lt
Nešlifuoti/netrankyti/…/netrinti.
lv
Nepakļaut drupināšanai / triecienam/.../ berzei
mt
Tissottoponihomx għal brix/xokk/…/frizzjoni.
mul
P250
nl
Malen/schokken/…/wrijving vermijden.
pl
Nie poddawać szlifowaniu/wstrząsom/…/tarciu.
pt
Não submeter a trituração/choque/…/fricção.
ro
A nu supune la abraziuni/șocuri/…/frecare.
sk
Nevystavujte brúseniu/nárazu/…/treniu.
sl
Ne izpostavljati drgnjenju/udarcem/…/trenju.
sv
Får inte utsättas för gnidning/stötar/…/friktio...