Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
štep
Štep je še svež interni domislek nabritih fantov ljubljanske slovenistike, še ne dober mesec star. Gre za vzklik, kadar se na obzorju pojavi kaka huda baba (bejba, pička, torej hud komad, kos mesa ...), ki pa je rečen z višine, ker se ponavadi opazuje s kakega okna, medtem ko si privoščiš cigaret. Tigrica vzklika po možnosti ne sliši ... Sama beseda izhaja iz glagola štepati (spolno občevati) in nakazuje, da se tako poimenuje žensko, ki te mika, da bi štepal z njo.
Glej tudi (baboštep).
štiklc
Pogosta oznaka za skladbo na radiu. Sopomenska med mladimi komad oz. kos.
Štiklc klobase.
Štikl špeha (Zlatko Šugman v filmu Ne joči, Peter).
Beseda izhaja iz nemškega Stueck (kos).
Ko gre za košček nečesa rečejo tudi (škc). En škc torte.
šupkovina
Sam. ž. sp.
Šupkovina, -e, -i (tekočina)
Izhaja iz besede "šupak", ki pomeni anus, ritno luknjo.
Znoj, ki izhaja iz okolice anusa. Navadno jo spremlja izrazit, jedek vonj.
Najpogosteje jo zaznamo v poletnih mesecih ali pa takoj po telovadbi.
Kdo se ni preoblekel? Šupkovino voham prav do katedra.
V fitnesu je spet smrdelo po šupkovini.
Druga poimenovanja: ritni znoj, ritni švic, ...
* V uporabi je tudi izraz "POŠUPKOVINA". Uporabimo ga le v primeru, da smo povsem prepričani, da je znoj zares spolzel po anusu.
Prav imaš, to je definitivno vonj po sveži pošupkovini.
švohizem
od leta 1990 ali že od prej oznaka za nekaj, kar je bolj slabo oziroma slabotno in ne preveč uspešno (izhaja iz nemške besede schwach – slab, šibek, medel).
Primer:
Kakšen je bil pozdravni govor na proslavi?
Hm, z eno besedo: švohizem.
Takle mamo.
"takle mamo" je izraz, ki se je izoblikoval v Celju, prenesel pa na skoraj vso Slovenijo. Izhaja iz lokalnega štosa o politiki "taki cajti so, nje?". "Ja vejžde, takle mamo!" Lahko pa se tudi uporablja "takle nimamo"; recimo, da vsak dan piješ pivo, nekdo pa te zaloti, da piješ sok. In mu odgovoriš: "ja takle nimamo, nje!"
Izraz se je razširil preko TV reklame, ki naj bi spodbujala zbiranje MERCATORjevih nalepk, ko ljubek deklič modro pokomentira početje odraslih - staršev, starih staršev, tako da razširi roke, skomigne z rameni in kratko pripomni: Takle 'mamo!
ta kmašna obleka
tudi (zakmašna obleka); (naj)boljša obleka
klasično, malce staromodno, neudobno oblačilo; za moškega (malce premajhne) temne hlače, suknjič in bela srajca
Pravilo, da gremo k maši lepo oblečeni, izhaja iz tradicionalnega običaja, da moramo na velikonočno nedeljo obleči nova oblačila (če pri hiši ni denarja, naj bodo nove vsaj nogavice).
> (gospodov dan)
ta knjiga je zelo težka
Interna grožnja iz Polja, ki se je pa kar prijela. Izhaja iz prvotnega položaja: govorec nehote s svojim mnenjem razžali sogovorko, ker pa ta ravno lista po neki zelo debeli knjigi, reče: "Hy, tale knjiga je zelo težka, veš." Seveda to aludira na to, da ga bo z njo kar usekala.
Danes se ta rek prilagaja konkretnim okoliščinam, ako da niso težke le knjige, ampak tudi krožniki, torbice, šminke, maskare ...
Taljan
Kdor ne ravna v skladu z javnomoralnimi pravili.
Poznamo več področij uporabe:
- Avtomobilska industrija: Voziti kot Taljan - Po cesti je vozil kot Taljan, zato mu je več voznikov jezno trobilo
- Splošna raba: Kdor ni izpolnil pričakovanj svojih kolegov v kateremkoli pomenu - Kaj se delaš neumnega, ne delaj se Taljana
*Izvor besede*: Beseda izhaja iz slovenske besede Italijan, ki označuje prebivalca naše zahodne sosede. Zaradi konstantnega označevanja Primorcev za t.i. Italijane, se je beseda začela uporabljati v splošnem obsegu.