Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
dichiarato assente con sentenza passata in giudicato
EUROPEAN UNION
da
erklæret for bortebleven ved retskraftig afgørelse
de
durch rechtskraeftiges Urteil fuer verschollen erklaert
el
η εξαφάνιση εκηρύχθη με δικαστική απόφαση που αποτελεί δεδικασμένο
en
declared legally missing, presumed dead
es
declarado ausente por sentencia firme
fr
déclaré absent par jugement passé en force de chose jugée
nl
afwezig verklaard bij vonnis in kracht van gewijsde
pt
a morte presumida tiver sido declarada por sentença com trânsito em julgado
sv
dödförklarad genom ett lagakraftvunnet avgörande
dichiarato assente con sentenza passata in giudicato
da
erklæret for bortebleven ved retskraftig afgørelse
de
durch rechtskräftiges Urteil für verschollen erklärt
el
που κηρύχθηκε άφαντος με τελεσίδικη δικαστική απόφαση
en
declared legally missing, presumed dead
fr
déclaré absent par jugement passé en force de chose jugée
nl
afwezig verklaard bij vonnis in kracht van gewijsde
Dichiarazione comune dell'UE, dell'Albania, della Bosnia-Erzegovina, della Croazia, dell'ex Repubblica jugoslava di Macedonia e della Repubblica federale di Jugoslavia sul seguito del vertice di Zagabria in materia di cooperazione regionale nei settori dell'asilo e dell'immigrazione
Migration
da
Fælleserklæring fra Den Europæiske Union, Albanien, Bosnien-Hercegovina, Kroatien, Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien og Forbundsrepublikken Jugoslavien om opfølgning af topmødet i Zagreb om regionalt samarbejde på området asyl og indvandring
de
gemeinsame Erklärung der Europäischen Union, Albaniens, Bosniens und Herzegowinas, Kroatiens, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und der Bundesrepublik Jugoslawien zu den Maßnahmen im Anschluss an den Zagreber Gipfel über die regionale Zusammenarbeit im Bereich Asyl und Einwanderung
,
gemeinsame Erklärung von Sarajewo
el
Κοινή δήλωση της ΕΕ, της Αλβανίας, της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, της Κροατίας, της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας και της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας για την ανασκόπηση της εφαρμογής των δεσμεύσεων της Διάσκεψης Κορυφής του Ζάγκρεμπ όσον αφορά την περιφερειακή συνεργασία στον τομέα του ασύλου και της μετανάστευσης
,
Κοινή δήλωση του Σαράγεβο
en
Joint Declaration by the...
Dichiarazione comune delle Parti contraenti in occasione della firma dell'Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese sulla cooperazione transfrontaliera in materia giudiziaria,di polizia e doganale
FINANCE
de
Gemeinsame Erklärung der Vertragsparteien anlässlich der Unterzeichnung des Abkommens zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Französischen Republik über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit in Justiz-,Polizei-und Zollsachen
fr
Déclaration commune des Parties contractantes à l'occasion de la signature de l'Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française relatif à la coopération transfrontalière en matière judiciaire,policière et douanière
Dichiarazione comune del Parlamento europeo, del Consiglio, dei rappresentanti degli Stati membri riuniti in sede di Consiglio e della Commissione contro il razzismo e la xenofobia
Rights and freedoms
da
fælleserklæring fra Europa-Parlamentet, Rådet, repræsentanterne for medlemsstaterne, forsamlet i Rådet, og Kommissionen om bekæmpelse af racisme og fremmedhad, af 11. juni 1986
de
Gemeinsame Erklärung des Europäischen Parlaments, des Rates, der im Rat vereinigten Vertreter der Mitgliedstaaten und der Kommission vom 11. Juni 1986 gegen Rassismus und Fremdenfeindlichkeit
el
Διακήρυξη κατά του ρατσισμού και της ξενοφοβίας
,
Κοινή δήλωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου, των αντιπρoσώπων των κρατών μελών που συνήλθαν στα πλαίσια του Συμβουλίου και της Επιτροπής κατά του ρατσισμού και της ξενοφοβίας, της 11ης Ιουνίου 1986
en
Declaration against Racism and Xenophobia
,
Joint Declaration by the European Parliament, the Council, the representatives of the Member States, meeting within the Council, and the Commission against racism and xenophobia, of 11 June 1986
fi
Euroopan parlamentin, neuvoston, neuvostossa kokoontuneiden jäsenvaltioiden edustajien ja komission yhteinen...
Dichiarazione comune in materia di parità di trattamento del 2 novembre 1994
LAW
de
Gemeinsame Erklärung zu Gleichbehandlungsfragen vom 2.November 1994
fr
Déclaration commune sur les questions de l'égalité de traitement du 2 novembre 1994
Dichiarazione comune riguardante una migliore informazione dell'autorità di bilancio sugli accordi in materia di pesca
LAW
Fisheries
da
fælles erklæring om en forbedring af budgetmyndighedens informationer om fiskeriaftaler
en
joint statement on improving the provision of information to the budget authority on fisheries agreements
fi
yhteinen julkilausuma kalastussopimuksia koskevan budjettivallan käyttäjälle suunnatun tiedotuksen parantamisesta
fr
déclaration commune concernant l'amélioration de l'information de l'autorité budgétaire sur les accords de pêche
nl
gemeenschappelijke verklaring betreffende een betere informatieverschaffing aan de begrotingsautoriteit over visserijovereenkomsten
Dichiarazione congiunta concernente le regole preferenziali in materia di origine
da
fælles erklæring vedrørende præferenceoprindelsesregler
el
Κοινή Δήλωση για τους προτιμησιακούς κανόνες καταγωγής
en
Common Declaration with regard to preferential rules of origin
es
Declaración Común acerca de las Normas de Origen Preferenciales
fi
preferenssialkuperäsääntöjä koskeva yhteisjulistus
fr
Déclaration commune concernant les règles d'origine préférentielles
nl
Gemeenschappelijke verklaring over preferentiële oorsprongsregels
sv
gemensam deklaration avseende preferentiella ursprungsregler
dichiarazione degli elementi relativi al valore in dogana
FINANCE
da
angivelse af oplysninger vedrørende toldværdi
de
Anmeldung der Angaben über den Zollwert
el
δήλωση των στοιχείων των σχετικών με τη δασμολογητέα αξία
en
declaration of particulars relating to value for customs purposes
es
declaración de los elementos relativos al valor en aduana
nl
aangifte van gegevens inzake de douanewaarde
pt
declaração dos elementos relativos ao valor aduaneiro
dichiarazione degli sposi di prendersi rispettivamente in marito e in moglie
bg
брачно намерение
cs
úmysl uzavřít manželství
,
úmysl uzavřít sňatek
da
vilje til at indgå ægteskab
de
Heiratsabsicht
el
πρόθεση σύναψης γάμου
en
intention to marry
es
intención matrimonial
et
abielu sõlmimise tahe
,
tahe sõlmida abielu
fi
avioliittoaikomus
fr
intention de mariage
ga
beartú le pósadh
,
intinn le pósadh
hu
házassági szándék
lt
ketinimas tuoktis
lv
vēlēšanās doties laulībā
mt
bil-ħsieb li jiżżewwiġha
nl
huwelijksvoornemen
,
voornemen om te huwen
pl
zamiar zawarcia małżeństwa
pt
intenção de contrair casamento
ro
intenție de căsătorie
sk
úmysel uzavrieť manželstvo
sl
namen sklenitve zakonske zveze
sv
avsikt att ingå äktenskap