Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Segundo Protocolo de Emenda à Convenção sobre a Redução dos Casos de Nacionalidade Múltipla e sobre as Obrigações Militares em casos de Nacionalidade Múltipla
bg
Втори протокол за изменение на Конвенцията за намаляване на случаите на множество гражданства и за воинските задължения в случай на множество гражданства
da
anden protokol om ændring af konventionen om begrænsning af tilfælde af dobbelt statsborgerret og værnepligt for personer med dobbelt statsborgerret
de
Zweites Protokoll zur Änderung des Übereinkommens über die Verringerung von Mehrstaatigkeit und die Wehrpflicht von Mehrstaatern
el
Δεύτερο πρωτόκολλο για την τροποποίηση της Σύμβασης για τη μείωση των περιπτώσεων πολλαπλής ιθαγένειας και για τις στρατιωτικές υποχρεώσεις στις περιπτώσεις της πολλαπλής ιθαγένειας
en
Second Protocol amending the Convention on the Reduction of Cases of Multiple Nationality and Military Obligations in Cases of Multiple Nationality
es
Segundo Protocolo por el que se modifica el Convenio sobre reducción de casos de múltiple nacionalidad y sobre obligaciones militares en caso de múltiple nacionalidad
fi
toinen pöytäkirja monikansalaisuustapausten vähentämisestä ja s...
Selo Europeu para as iniciativas inovadoras na área do ensino/aprendizagem das línguas
da
Den Europæiske Sprogpris
,
det europæiske kvalitetsmærke for innovative projekter inden for sprogundervisning
de
Europäisches Sprachensiegel
,
Europäisches Sprachensiegel für innovative Projekte zum Fremdsprachenlehren und -lernen
en
European Label for innovative projects in language teaching and learning
,
European Language Label
es
sello europeo de las lenguas
fi
kielihankkeiden eurooppalainen laatuleima
,
kieltenopetuksen eurooppalainen laatuleima
fr
Label européen des langues
,
Label européen pour des initiatives innovantes en matière d'enseignement et d'apprentissage des langues
hu
Európai Nyelvi Díj
it
Label europeo per le lingue
,
Label europeo per progetti innovativi di apprendimento e insegnamento delle lingue
nl
Europees Talenlabel
pl
Europejski Znak Innowacyjności w zakresie Nauczania Języków Obcych
,
europejski znak jakości
,
europejski znak jakości dla nowatorskich inicjatyw w dziedzinie nauczania i uczenia się języków obcych
pt
Selo Europeu das Línguas
,
sv
Europeiska kvalitetsutmãrkelsen fõr nyskap...
sensibilização para as questões da igualdade entre mulheres e homens
Social affairs
bg
информираност по въпросите на равнопоставеността на половете
,
осведоменост относно въпросите на равенството между половете
cs
uvědomování si rozsahu genderových problémů
da
kønsbevidsthed
de
Bewusstsein für die Gleichstellungsproblematik
,
Bewußtsein für die Geschlechterperspektive
,
Sensibilisierung für Gleichstellungsfragen
el
συνειδητοποίηση όσον αφορά το φύλο
en
awareness of gender issues
,
gender awareness
es
sensibilidad a las cuestiones relacionadas con el género
,
sensibilidad a las diferencias de situación por razón de género
,
sensibilidad a las diferencias de situación por razón de sexo
et
soolise võrdõiguslikkuse teadvustamine
fi
sukupuolinäkökohtien tiedostaminen
fr
sensibilité aux questions d'égalité des sexes
ga
feasacht ar shaincheisteanna inscne
hu
nemi tudatosság
it
sensibilizzazione alla questione della parità di genere
lt
sąmoningumas lyčių klausimais
lv
izpratne par dzimumu līdztiesības jautājumiem
mt
kuxjenza dwar id-dimensjoni tal-ugwaljanza tas-sessi
,
sensibilizzazzjoni dwar id-di...
serve as collateral
Financial institutions and credit
da
stille som sikkerhed
ga
fónamh mar chomhthaobhacht
mt
sservi bħala kollateral
pl
stanowić przedmiot zabezpieczenia
,
stanowić zabezpieczenie
pt
servir de garantia
sl
služiti kot zavarovanje
,
služiti kot zavarovanje s premoženjem
Serviço Federal para as Migrações e os Refugiados
Rights and freedoms
bg
Федерална служба по въпросите на миграцията и бежанците
cs
Spolkový úřad pro migraci a uprchlíky
de
BAFI
,
BAMF
,
Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
,
Bundesamt für die Anerkennung ausländischer Flüchtlinge
el
Ομοσπονδιακή Υπηρεσία για τη Μετανάστευση και τους Πρόσφυγες
en
Federal Office for Migration and Refugees
es
Departamento Federal de Inmigración y Refugiados
fi
liittotasavallan maahanmuutto- ja pakolaisvirasto
,
liittovaltion maahanmuutto- ja pakolaisvirasto
fr
Office fédéral pour les migrations et les réfugiés
ga
Oifig na Cónaidhme um Imirce agus um Dhídeanaithe
hu
Szövetségi Menekültügyi Hivatal
lt
Federalinė migracijos ir pabėgėlių tarnyba
mt
Uffiċċju Federali għall-Migrazzjoni u r-Rifuġjati
nl
Federaal Bureau voor migratie en vluchtelingen
pl
Federalny Urząd ds. Migracji i Uchodźców
ro
Oficiul Federal pentru Migrație și Refugiați
sk
Spolkový úrad pre migráciu a utečencov
sl
Zvezni urad za migracije in begunce
sv
Federala migrationsverket
Se usar lentes de contacto, retire-as, se tal lhe for possível. Continue a enxaguar.
Chemistry
bg
Свалете контактните лещи, ако има такива и доколкото това е възможно. Продължете с изплакването.
cs
Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování.
da
Fjern eventuelle kontaktlinser, hvis dette kan gøres let. Fortsæt skylning.
de
Eventuell Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter ausspülen.
el
Εάν υπάρχουν φακοί επαφής, αφαιρέστε τους, εφόσον είναι εύκολο. Συνεχίστε να ξεπλένετε.
en
Remove contact lenses, if present and easy to do. Continue rinsing.
es
Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando.
et
Eemaldada kontaktläätsed, kui neid kasutatakse ja kui neid on kerge eemaldada. Loputada veel kord.
fi
Poista piilolinssit, jos sen voi tehdä helposti. Jatka huuhtomista.
fr
Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer.
ga
Tóg amach na tadhall-lionsaí, más ann dóibh agus más furasta é sin a dhéanamh. Lean den sruthlú.
hu
Adott ...
share issued as consideration for the transfer of assets other than cash
FINANCE
da
aktie udstedt for apportindskud
,
aktie udstedt mod apportindskud
,
aktie udstedt som vederlag
,
apportaktie
de
Aktie gegen Einlagen
,
Apportaktie
,
Einbringungsaktie
,
Sacheinlageaktie
,
gegen Einlagen ausgegebene Aktie
el
μετοχή έναντι εισφοράς σε είδος
,
μετοχή αμοιβής
,
μετοχή σε αντάλλαγμα εισφοράς
en
initial share
,
share issued for a consideration other than cash
,
share issued for consideration other than cash
,
vendor's share
es
acción de aportes
,
acción de industria
,
acción emitida como contrapartida de aportaciones que no sean en metálico
fr
action d'apport
,
action émise en contrepartie d'apports
it
apporto
,
azione corrispondente a conferimenti in natura
,
azione emessa come corrispettivo di conferimenti non in contanti
,
conferimento
,
quota sociale
nl
aandeel voor inbreng in natura
,
inbrengaandeel
,
oprichtersaandeel
,
oprichtersbewijs
pl
akcja aportowa
pt
ação de apport
,
ação emitida como contrapartida de transferências que não sejam em dinheiro
Since the objectives of [name of act], namely (specify the action and objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States (give reasons) and can therefore, by reason of (specify the scale or effects of the action), be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this [act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.
European Union law
bg
Доколкото целите на ..... (посочва се актът) не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки (посочват се причините) ...... и следователно поради ...... (посочват се обхватът или последиците от действието) могат ...... да бъдат по добре постигнати на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, ..... (посочва се актът) не надхвърля необходимото за постигане на тези цели.
cs
Jelikož cílů … (uveďte typ aktu) ... (případně uveďte cíle) nemůže být dosaženo uspokojivě členskými státy ... (uveďte důvody), ale spíše jich, z důvodu ... (uveďte rozsah či účinky jednání/akce), může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekrač...
Sistema pan-europeu de informação sobre as vias fluviais
TRANSPORT
cs
RIS
,
říční informační služby
da
flodinformationstjeneste
de
Binnenschifffahrtsinformationsdienste
en
RIS
,
River Information Services
es
SIF
,
servicios de información fluvial
et
RIS
,
jõeteabeteenused
fi
RIS
,
jokiliikenteen tietopalvelu
,
jokitiedotuspalvelu
fr
SIF
,
Services d'information fluviale
hu
RIS
,
folyami információs szolgáltatások
it
RIS
,
servizi d'informazione fluviale
lt
upių informacijos paslaugos
lv
RIS
,
upju informācijas pakalpojumi
mt
RIS
,
Servizzi tal-Informazzjoni tax-Xmajjar
nl
RIS
,
River Information Services
pl
RIS
,
usługi informacji rzecznej
pt
RIS
,
Serviços de Informação Fluvial
,
ro
RIS
,
servicii de informații fluviale
sk
RIS
,
riečne informačné služby
sl
rečne informacijske storitve
sv
flodinformationstjänst
Ši Sutartis (Šis Susitarimas / Ši Konvencija) taikoma (-as) teritorijoms, kuriose taikoma (-os) [Europos Sąjungos sutartis ir] Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo, toje Sutartyje [tose Sutartyse] nustatytomis sąlygomis ir […] teritorijai.
bg
Настоящият договор (Настоящото споразумение/Настоящата конвенция) се прилага, от една страна, на териториите, в рамките на които се прилага(т) [Договорът за Европейския съюз и] Договорът за функционирането на Европейския съюз, и в съответствие с предвидените в посочения[те] Договор[и] условия, а от друга страна — на територията на ........]
cs
Tato smlouva (dohoda/úmluva) se vztahuje na jedné straně na území, na které se vztahuje(í) [Smlouva o Evropské unii a] Smlouva o fungování Evropské unie za podmínek v ní (v nich) uvedených, a na straně druhé na území …
da
Denne traktat (aftale/konvention) gælder på den ene side for de områder, hvor [traktaten om Den Europæiske Union og] traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde finder anvendelse, og på de betingelser, der er fastsat i nævnte traktat[er], og på den anden side for … område.
de
Dieser Vertrag (Dieses Abkommen/Übereinkommen) gilt für die Gebiete, in denen der [Vertrag über die Europäische Union und der] Vertrag über die Arbeitswei...