Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
ozek
de eng, schmal; überschmal; dünn; schmalgeschnitten, eng; [engbegrenzt] eng begrenzt, [engumgrenzt] eng umgrenzt; engstirnig; Schmal-
plast
sloj, odeja, tanek sloj, film; pas; blok; stopnja | prevleka, obloga, glazura, premaz, obliv, preliv, koža, kožica, pregib, guba, zavesa, ploskev, smetana; ploščica, rezina
plavi angel
Izraz modri (plavi) angel označuje policista, ki, oblečen v modro uniformo, opravlja delo varuha reda in miru in je torej nekakšen družbeni angel varuh. Sam izraz namiguje na film Josefa von Sternberga Der blaue Engel (1930), kjer je Marlene Dietrich kot Lola Lola odigrala svojo nemara najbolj znano filmsko vlogo. Lola v filmu poje tudi pesem "Ich bin von Kopf bis Fuß auf Liebe eingestelt", kar - po ljudskem prepričanju - za bližnje srečanje s policisti ne velja.
Iz Nemčije pa izvira tudi okoljska oznaka Modri angel, ki potrjuje, da izdelek izpolnjuje merila za varovanje okolja in zdravja ljudi ter spodbuja razvoj na področju ekologije.
> (varuh reda in miru)
poučen
de lehrhaft, [aufschlußreich] aufschlussreich, instruktiv; lehrsam; Lehr-
požrešen kot prašič
"Truplo težko dvigneš v enem kosu. Najboljša rešitev je, da telo razrežeš na šest delov in jih daš na kup. Potem se moraš kosov znebiti, saj jih ne moreš dati v zmrzovalnik, kjer bi jih našla mama. Slišal sem, da jih je najbolje vreči prašičem. Prašiče stradaš, da bodo planili nanje kot Indijci na curry. Žrtev moraš obriti in ji izpuliti zobe, da prašičem ne bi pokvaril prebave. To lahko naredite tudi kasneje, ampak verjetno vam ne paše broditi po prašičjem dreku. Kosti pohrustajo kot bi bile medene. Eno truplo pomeni kosilo za šestnajst prašičev. Pazite se vsakogar, ki ima prašičjo farmo. Stokilsko truplo bodo pojedli v osmih minutah. To pomeni kilogram surovega mesa na prašiča na minuto. Iz tega pride izraz požrešen kot prašič."
Brick Top Polford v filmu Pljuni in jo stisni (Snatch)
Toda : Ni ga tiča čez prašiča.