Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Francese concernente la rettifica del confine franco-svizzero in ragione del raccordo autostradale tra Bardonnex(Cantone di Ginevra)e Saint-Julien-en-Genevois(Dipartimento dell'Alta Savoia)
LAW
de
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Französischen Republik über die Bereinigung der schweizerisch-französischen Grenze infolge des Autobahnzusammenschlusses zwischen Bardonnex(Kanton Genf)und Saint-Julien-en-Genevois(Departement Hochsavoyen)
fr
Convention entre la Confédération suisse et la République française portant rectification de la frontière franco-suisse suite au raccordement des autoroutes entre Bardonnex(Canton de Genève)et Saint-Julien-en-Genevois(Département de la Haute-Savoie)
Convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Francese concernente la rettifica del confine franco-svizzero tra il Cantone di Vaud e il Dipartimento del Doubs
LAW
de
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Französischen Republik über eine Bereinigung der schweizerisch-französischen Grenze zwischen dem Kanton Waadt und dem Departement Doubs
fr
Convention entre la Confédération suisse et la République française portant rectification de la frontière franco-suisse entre le Canton de Vaud et le Département du Doubs
Convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Francese concernente la sistemazione idroelettrica di Emosson(con Scambi di lettere)
LAW
de
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Französischen Republik über den Ausbau der Wasserkräfte bei Emosson(mit Briefwechseln)
fr
Convention entre la Confédération suisse et la République française au sujet de l'aménagement hydroélectique d'Emosson(avec échanges de lettres)
Convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica francese concernente una rettificazione del confine franco-svizzero
LAW
de
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Französischen Republik über eine Bereinigung der schweizerisch-französischen Grenze
fr
Convention entre la Confédération Suisse et la République Française concernant une rectification de la frontière franco-suisse
Convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Francese intesa a evitare i casi di doppia imposizione in materia d'imposta sulle successioni(con protocollo finale)
LAW
de
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Französischen Republik zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Erbschaftssteuern(mit Schlussprotokoll)
fr
Convention entre la Confédération suisse et la République française en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur les successions(avec protocole final)
Convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica francese intesa a evitare i casi di doppia imposizione in materia di imposte sul reddito e sulla sostanza(con Protocollo addizionale)
LAW
de
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Französischen Republik zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen(mit Zusatzprotokoll)
fr
Convention entre la Confédération suisse et la République française en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune(avec protocole additionnel)
Convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica francese per evitare la doppia imposizione in materia di imposte dirette
LAW
de
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Französischen Republik zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der direkten Steuern
fr
Convention entre la Confédération suisse et la République française en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts directs
Convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana concernente due rettifiche del confine al valico dei Mulini e Pedrinate(con allegato)
LAW
de
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik betreffend zwei Grenzbereinigungen bei den Grenzübergängen Mulini und Pedrinate(mit Beilage)
fr
Convention entre la Confédération suisse et la République italienne concernant deux rectifications de la frontière aux postes des Mulini et de Pedrinate(avec annexe)
Convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana concernente la correzione della Roggia Molinara(Comuni di Chiasso e Como)
LAW
de
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik betreffend die Korrektion der Roggia Molinara(Gemeinden Chiasso und Como)
fr
Convention entre la Confédération suisse et la République italienne concernant la correction de la Roggia Molinara(communes de Chiasso et de Côme)
Convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana concernente la rettifica di confine al Passo Cornera o Kriegalppass
LAW
de
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik betreffend die Grenzbereinigung am Kriegalppass oder Passo di Cornera
fr
Convention entre la Confédération suisse et la République italienne concernant la rectification de la frontière au Kriegalppass ou Passo di Cornera