Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
élision des mesures de politique monétaire
FINANCE
de
Umgehung der Geldpolitik
it
elusione della politica monetaria
nl
omzeilen vh monetair beleid
,
omzeiling vh monetaire beleid
elles mettent en oeuvre les mesures nécessaires pour assurer le bon fonctionnement de l'accord
Social affairs
en
they shall introduce the measures necessary to ensure the good functioning of the agreement
it
introducono le misure necessarie per assicurare il buon funzionamento dell'accordo
elles s'abstiennent de toutes mesures susceptibles de mettre en péril la réalisation des buts
en
they shall abstain from any measure which could jeopardise the attainment of the objectives
it
esse si astengono da qualsiasi misura che rischi di compromettere la realizzazione degli scopi
engagement de démantèlement des mesures non tarifaires
da
tilbud om afvikling af ikke-toldmæssige foranstaltninger
de
Verpflichtung zu Rollback
el
δέσμευση για κατάργηση των μη δασμολογικών μέτρων
en
rollback commitment
es
compromiso de desmantelamiento de medidas no arancelarias
ga
ceangaltas um rolladh siar
it
impegno di disarmo delle misure non tariffarie
nl
verbintenis inzake afbraak van niet-tarifaire maatregelen
pt
compromisso de desmantelamento das medidas não pautais
engagements (ou mesures correctives)
European Union law
da
forpligtelser
,
løsninger
,
tilsagn
de
Abhilfemaßnahmen
,
Verpflichtungszusagen
el
δεσμεύσεις (ή διορθωτικά μέτρα)
en
commitment
,
remedy
es
compromisos (soluciones o medidas correctivas)
fi
korjaustoimenpide
,
sitoumus
ga
beart ceartaitheach
,
gealltanas
hu
korrekciós intézkedés
,
kötelezettségvállalás
it
impegni (o misure correttive)
lt
taisomoji priemonė
,
įsipareigojimas
mt
impenn
,
rimedju
nl
corrigerende maatregelen
,
verbintenissen
pt
compromissos
,
medidas de correção
,
remédios
ro
angajament
,
măsură corectivă
sk
nápravné opatrenie
,
záväzok
sv
korrigerande åtgärd
,
åtagande
ensemble complet de mesures de trafic
Information technology and data processing
da
fuldstændigt sæt af trafikmålinger
de
vollständiger Gerätesatz für Verkehrsmessungen
el
πλήρες σύνολο μετρήσεων κίνησης
en
complete set of traffic measurements
es
conjunto completo de medidas de tráfico
fi
täydellinen laitteisto liikennemittauksia varten
it
insieme completo di misure di traffico
nl
complete set van verkeersmeetgegevens
pt
conjunto completo de medidas de tráfego
sv
komplett uppsättning av trafikmätdata
,
komplett uppsättning trafikmätdata
ensemble de mesures de sécurité
da
sikkerhedskompleks
,
værdipapirportefølje
de
Sicherheitsmassnahmenpaket
en
security package
es
batería de seguridad
ga
pacáiste beart slándála
it
pacchetto di sicurezza
lv
drošības pasākumu kopums
mt
pakkett ta’ garanzija
pl
pakiet zabezpieczający
,
pakiet zabezpieczeń
pt
mecanismos de garantia
,
pacote de segurança
sl
zavarovalni paket
Étant donné que les objectifs de … [mentionner l'acte] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres … [mentionner les raisons] et peuvent donc en raison … [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] être mieux atteints au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, … [mentionner l'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.
European Union law
bg
Доколкото целите на ..... (посочва се актът) не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки (посочват се причините) ...... и следователно поради ...... (посочват се обхватът или последиците от действието) могат ...... да бъдат по добре постигнати на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, ..... (посочва се актът) не надхвърля необходимото за постигане на тези цели.
cs
Jelikož cílů … (uveďte typ aktu) ... (případně uveďte cíle) nemůže být dosaženo uspokojivě členskými státy ... (uveďte důvody), ale spíše jich, z důvodu ... (uveďte rozsah či účinky jednání/akce), může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekrač...
évaluation de l'impact environnemental des mesures communautaires
ENVIRONMENT
da
vurdering af fællesskabsforanstaltningernes indvirkning på miljøet
de
Beurteilung der Umweltverträglichkeit der Gemeinschaftsmassnahmen
el
εκτίμηση των επιπτώσεων των κοινοτικών μέτρων στο περιβάλλον
en
assessment of the environmental impact of Community measures
es
evaluación de las repercusiones de las medidas comunitarias sobre el medio ambiente
it
valutazione dell'impatto ambientale delle misure comunitarie
nl
beoordeling van het milieu-effect van communautaire maatregelen
pt
avaliação do impacto ambiental das medidas comunitárias
Evaluation EFFI-QM-BV du 15 novembre 1993.Mesures interdépartementales visant à accroître l'efficacité dans l'administration fédérale.Analyse par la Commission de gestion du Conseil national sur la base d'un examen par l'Organe parlementaire de contrôle de l'administration de la définition des tâches et de la mise en oeuvre des mesures jusqu'en janvier 1991
ECONOMICS
de
Evaluation EFFI-QM-BV vom 15.November 1993.Querschnittsmassnahmen zur Effizienzsteigerung in der Bundesverwaltung.Beurteilung der Aufgabenstellung und des Massnahmenvollzugs bis Januar 1991 durch die Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates aufgrund einer Überprüfung durch die Parlamentarische Verwaltungskontrollstelle
it
Valutazione EFFI-QM-BV del 15 novembre 1993.Misure interdipartimentali intese a migliorare l'efficienza nell'Amministrazione federale.Analisi della definizione dei compiti e dell'attuazione delle misure fino a gennaio 1991 da parte della Commissione della gestione del Consiglio nazionale sulla base di un esame dell'Organo parlamentare di controllo dell'Amministrazione