Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
las cargas deben ajustarse con un error maximo del 0,1 % aprox.
Iron, steel and other metal industries
da
den tilladte afvigelse af prøvelasten er + eller-0, 1 %
de
der zulaessige Fehler der Pruefkraefte darf + oder-0,1 % betragen
en
the loads shall be correct to within + of-0,1 %
fr
les charges doivent être exactes à plus ou moins 0,1 % près
it
i carichi devono essere accurati entro + o-0,1 %
nl
de belastingen moeten op 0,1 % nauwkeurig zijn
pt
as cargas devem apresentar valores exatos a mais ou menos 0,1%
las categorías de ayudas que quedan excluidas de tal procedimiento
EUROPEAN UNION
da
de former for støtte, som skal være undtaget fra denne fremgangsmåde
de
die Arten von Beihilfen,die von diesem Verfahren ausgenommen sind
el
οι κατηγορίες ενισχύσεων που εξαιρούνται από τη διαδικασία αυτή
en
the categories of aid exempted from this procedure
fr
les catégories d'aides qui sont dispensées de cette procédure
it
le categorie di aiuti che sono dispensate da tale procedura
nl
de van die procedure vrijgestelde soorten van steunmaatregelen
pt
as categorias de auxílios que ficam dispensadas de tal procedimento
sv
vilka slag av stödåtgärder som skall vara undantagna från detta förfarande
las células electroquímicas locales conducen a la corrosión por picadura
Iron, steel and other metal industries
Electronics and electrical engineering
da
elektrokemiske lokalelementer fører til grubetæring
de
elektrochemische Lokalelemente fuehren zu Lochfrass
el
τοπικά ηλεκτροχημικά κελλιά οδηγούν σε διάβρωση με βελονισμούς
en
local electrochemical cells lead to pitting
fi
sähkökemialliset paikallisparit johtavat piste-eli kuoppakorroosioon
fr
des cellules électrochimiques locales mènent à la corrosion par piqûres
it
celle electrochimiche locali concorrono alla vaiolatura
nl
elektrochemische lokale elementen leiden tot putvormige corrosie
las chapas finas, las chapas medias y las chapas gruesas son productos acabados laminados en frío
Iron, steel and other metal industries
da
tyndplade, middeltyk plade og tyk plade er koldvalsede færdigprodukter
de
Feinblech, Mittelblech und Grobblech sind Kaltgewalzte Fertigerzeugnisse
en
sheets, medium plates ( or light plates ) and heavy plates are cold rolled finished products
fr
la tôle mince, la tôle moyenne et la tôle forte sont des produits finis laminés à froid
it
la lamiera sottile, la lamiera media e la lamiera grossa sono prodotti finiti laminati a freddo
nl
dunne plaat, middeldikke plaat en dikke plaat zijn koud gewalste eindprodukten
pt
a chapa fina,a chapa média e a chapa grossa são produtos acabados laminados a frio
las chapas negras se suministran en paquetes, en los que las hojas son todas de la misma clase
Technology and technical regulations
Iron, steel and other metal industries
da
sortblik,leveret i stabler af samme kvalitet
de
Feinstblech, in Stapeln geliefert, die sich aus Tafeln gleicher Sorte zusammensetzen
en
black plate delivered in bundles consisting of sheets of the same quality
fr
feuilles de fer noir livrées en fardeaux composés de feuilles de même qualité
it
fogli di banda nera forniti in pacchi composti da fogli di qualità uguale
nl
onvertind blik in bladen geleverd in bundels bestaande uit bladen van dezelfde kwaliteit
pt
folhas de chapa preparada fornecidas em fardos compostos de folhas de igual qualidade
Las comunicaciones comerciales en el mercado interior - Libro Verde de la Comisión
da
grønbog om kommerciel kommunikation i det indre marked
de
Grünbuch der Kommission über kommerzielle Kommunikationen im Binnenmarkt
el
Εμπορικές επικοινωνίες στην εσωτερική αγορά - Πράσινη βίβλος της Επιτροπής
en
Commission green paper on Commercial Communications in the Internal Market
fi
vihreä kirja kaupallisesta viestinnästä sisämarkkinoilla
fr
Les communications commerciales dans le marché intérieur - Livre vert de la Commission
it
Libro verde della Commissione sulla comunicazione commerciale nel mercato interno
nl
Groenboek van de Commissie over de commerciële communicatie in de interne markt
pt
Comunicação Comercial no Mercado Interno - Livro Verde da Comissão
las condiciones de afiliación a la asociación
LAW
de
die Voraussetzungen für die Mitgliedschaft im Verband
en
the conditions of membership of the association
fr
les conditions d'affiliation à l'association
it
le condizioni di appartenenza all'associazione
las condiciones de liquidez se normalizan de forma gradual
FINANCE
da
likviditetsforholdene normaliseredes gradvis
el
σταδιακή ομαλοποίηση της ρευστότητας
en
gradually normalised liquidity conditions
fr
normalisation graduelle de la liquidité
it
condizioni di liquidità gradualmente normalizzate
nl
stapsgewijze herstelde normale liquiditeitssituatie
pt
as condições de liquidez normalizam-se gradualmente
las condiciones de precios o de entrega y las tarifas de transporte
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
pris-eller leveringsbetingelser og transporttariffer
de
Preis-und Lieferbedingungen und Befoerderungstarife
el
οι όροι των τιμών ή της παραδόσεως και τά τιμολόγια των μεταφορών
en
prices and delivery terms or transport rates and conditions
fr
les conditions de prix ou de livraison et les tarifs de transport
it
le condizioni di prezzo o di consegna e le tariffe di trasporti
nl
prijzen of leveringsvoorwaarden en vervoerstarieven
pt
as condições de preço ou de entrega e as tarifas de transporte
las condiciones en que pudiera desarrollarse el movimiento ordenado de los trabajadores
POLITICS
da
de betingelser, hvorunder ordnede bevægelser af arbejdere kan finde sted
de
die Bedingungen fuer einen geordneten Ablauf der Wanderbewegung der Arbeitskraefte
en
the conditions under which the orderly movement of workers might take place
fr
les conditions dans lesquelles le mouvement ordonné des travailleurs pourrait avoir lieu
it
le condizioni in cui possa avvenire il movimento ordinato dei lavoratori
nl
de voorwaarden waaronder het geordend verkeer van werknemers zou kunnen plaatsvinden